我经常通过电子邮件(英语)与讲西班牙语的国家的人通信。不知为何,每当我回复他们的电子邮件时,Outlook 2010 总是坚持将校对语言更改为西班牙语(几乎每个单词都标记为拼写错误,如果我打字时不注意,它偶尔会在我背后自动更正单词)。
我已在文件->选项->语言中将“选择编辑语言”中的英语-美国设置为默认(事实上,唯一)编辑语言。
我在文件->邮件->拼写和自动更正中取消选中“使用上下文拼写”。
但每当我收到来自西班牙或墨西哥某人的电子邮件并点击回复时,Outlook 都会将拼写检查语言更改为西班牙语反正,而且无论我做什么似乎都无法将其强制转换回英语。
事实上,如果我转到正在撰写的电子邮件回复的“审阅”选项卡并从语言栏中选择“设置校对语言”,它将被牢牢设置为西班牙语的变体之一。更糟糕的是,如果我将其更改为英语(美国)并点击确定,更改将被忽略。如果我返回并选中“不检查拼写或语法”,则两个更改似乎都被忽略了。所有内容仍将以红色波浪线突出显示,并且 Outlook 仍将坚持强制将某些单词重写为西班牙语。
有趣的是,它似乎只影响来自西班牙语国家的电子邮件。我刚刚对来自新加坡、英国、印度、土耳其、韩国(使用韩语文本)和土耳其(使用土耳其语文本)的人发送的电子邮件进行了实验。当我转到“审阅”->“语言”时,每个人都显示“英语(美国)”作为校对语言。
答案1
如果这些选项处于打开状态,请尝试将其关闭。“自动检测语言”和“自动切换键盘以匹配周围文本的语言”。
http://office.microsoft.com/en-us/outlook-help/turn-on-automatic-language-options-HA010244823.aspx
答案2
解决此问题的方法是将英语作为新语言添加到 Windows,并选择您自己的键盘(以免在书写时出现错误的字符)
在使用Office程序时,校对人员总是切换到语言栏中选择的语言。
答案3
一个有用的设置是在 Windows 10 设置>键盘>让我为每个应用程序窗口设置不同的输入法。
这意味着我可以让 Outlook 使用英语(英国)以便拼写检查正常工作,并使用英语(美国)进行其他操作,以匹配我的键盘布局。这确实意味着在写电子邮件时符号的位置不对,但这是我发现的最不坏的选择。