这很奇怪,但我正在为幻灯片写一些笔记,有一些奇怪的拼写检查标记。最明显的是标记每个单词中的每个 i。例如:
见面我ng天我讨论弯曲我b我升我蒂
如果我右击之前,它表明也许我的意思是我或 a/if/in/is。如果我点击 I,它会将 meeting 修改为 meetIng。不知何故,它认为每个新字符都是它自己的单词,尽管也有一些其他奇怪的建议,例如:
And只有nd用波浪线下划线,建议是和如果我点击它,我最终会得到和
我选择的语言是英语(欧洲),但出于某些奇怪的原因,有些词被认为是英语(英国),而其他一些词被认为是英语(美国)。同样出于某些奇怪的原因,只有非英语(欧洲)的词被错误标记。尽管并非所有非欧洲词都被标记。
我试过的方法:删除整个文本并重写。没有用,不知何故 Power Point 决定发送是一个英语(欧洲)单词,而A nd是我们和英国
有人遇到过这种情况吗?有办法解决吗?
答案1
我们遇到了同样的问题。在写“ceiling”这个词时,拼写检查器会给两个“i”加上下划线。用户安装了多种语言,三种英语版本(英国、美国和带英语键盘的德语),这不知何故让拼写检查器感到困惑。通过从 Windows 中删除重复的语言解决了这个问题,只剩下带德语键盘的德语和带美国国际键盘的英语,这与 MS Office 中的拼写检查语言相同。不再有问题了。