在 LTR 段落中插入 RTL 单词时(在 Outlook 365 中,其中键入的电子邮件似乎基本上是 Word 文档),键入的空格后RTL(例如希伯来语)单词将显示为 RTL 空格,即位于希伯来语单词的左侧。(如果在 RTL 单词后立即输入标点符号,它将表现为 LTR 字符,但空格将始终表现为 RTL,即使我在输入空格之前将键盘改回(例如)英语。
因此我的句子将如下所示:
“嗨,我叫שלום,我感觉很好。”
而不是:“嗨,我叫שלום,我感觉很好。”
(更改段落方向(在功能区中)与此无关,因为这决定了段落作为一个整体。这也不是句子混乱的问题,而是定位的空间。