我想对齐我的文本。我使用这些软件包(Linux):
texlive texlive-xetex texlive-lang-greek
我使用 kile 作为编辑器。我可以毫无问题地写英语和希腊语。但在对齐方面,我遇到了以下问题:
我使用\begin{flushleft}
(正如我在上一个问题中所说的),它向左对齐,但向右没有对齐。有些词很出色,但很难看。经过一番阅读,我意识到对齐应该自动起作用(我是对的吗?)。但对我来说它不是。
设置如下:
\documentclass[a4paper,12pt,oneside]{book}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xunicode}
\usepackage{xltxtra}
\setmainfont{Times New Roman}
\usepackage[a4paper,left=2cm,top=2.5cm,right=2cm,bottom=2.5cm]{geometry}
\begin{document}
\chapter {Κεφάλαιο 1}
\textbf {\LARGE Εισαγωγή}
\setcounter{page}{1}
\section {Ιστορία των επεξεργαστών γραφικών}
\noindent Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ....
\noindent Στο διάστημα 1999-2000 ,...
答案1
您没有告诉 LaTeX 您的主要语言是希腊语,因此它无法正确地将单词连字符化。加载 Polyglossia 包并声明您使用的语言。
\documentclass[a4paper,12pt,oneside]{book}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Times New Roman}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{greek}
\setotherlanguage{english}
\usepackage[a4paper,left=2cm,top=2.5cm,right=2cm,bottom=2.5cm]{geometry}
\begin{document}
\chapter{Εισαγωγή}
\section {Ιστορία των επεξεργαστών γραφικών}
Μια μονάδα επεξεργασίας γραφικών ....
Στο διάστημα 1999-2000 ,...
\foreignlanguage{english}{Some words in English}
\end{document}
您还可以针对简短的英语短语定义个人命令:
\newcommand{\EN}[1]{\foreignlanguage{english}{#1}}
这样之前的短语就可以输入为\EN{Some words in English}
。
如果你不想在段落开头缩进,请添加
\setlength{\parindent}{0pt}
之前\begin{document}
,但我强烈反对你这样做。缩进是为了帮助阅读你的文档。
答案2
关于你之前的问题,我认为你误解了 flushleft 的含义。LaTeX 的默认设置是没有任何对齐命令都是完全对齐。
例如:
begin{flushleft}
A BB CCC DD
F GGG HHH
III
{end}
给出如下输出:
A BB CCC DD
F GGG HHH
III
然而
\noindent A BB CCC DD
F GGG HHH
III
给出如下输出:
A BB CCC DD
F GGG HHH
III
和
begin{flushright}
A BB CCC DD
F GGG HHH
III
{end}
给出如下输出:
A BB CCC DD
F GGG HHH
III
这回答了你的问题了吗?