在排版梵文时遇到了 LaTeX 特有的问题(至少在我当前的系统上):使用 xelatex 时,我无法正确显示“ntrya”等连音辅音中的“r”(例如,न्त्र्य,见下图)。它过去可以正确显示,所以我不确定发生了什么。我查看了 fontspec 并尝试了各种字体,但 Libreoffice 中没有出现此问题(我在 Ubuntu 12.04 上,使用 texlive 2011)。当然,我一定是错过了什么愚蠢的东西。这是一个 mwe,
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{geometry}
\geometry{papersize={5in,3in},total={4in,2in}}
\setmainfont[Script=Devanagari]{Sanskrit 2003}
\newfontfamily\latinfont[Script=Latin,Ligatures=TeX]{Linux Libertine O}
\setdefaultlanguage{sanskrit}
\setotherlanguages{english}
\newcommand\eng[1]{\latinfont #1}
\begin{document}
{\huge मन्त्र्यमाण \eng{--- This is not what
\bigskip
“mantryamāṇa” should look like!}}
\end{document}
在我的计算机上生成下面的图像:
有人知道为什么我会得到这种替代形式以及如何切换到预期的“r”形式吗?
根据 Jamadagni 的反馈,我升级到 TeXLive 2012,问题就消失了。
答案1
我不确定“其他人是否得到相同的输出”是否是 StackExchange 的问题 - 相反,它是 XeTeX 邮件列表的问题,但无论如何,我刚刚使用来自 Kubuntu Precise 上的 PPA 的 TeXLive 2012.20120611-3~ubuntu12.04.1 包中的 XeLaTeX 编译了您的 tex 文件,我得到了正确的渲染,如您所见: