Bibtex,大写字母的设计决策背后是什么?

Bibtex,大写字母的设计决策背后是什么?

我最近发现自己引用了一篇论文:

Google Scholar 提供的自动 bibtex 引用如下:

@ARTICLE{siu2010survey,
  author = {Siu, Elaine and Tam, Eric and Sin, Dorene and Ng, Cecilia and Lam,
    Emily and Chui, Mandy and Fong, Anita and Lam, Lorinda and Lam, Catherine},
  title = {A survey of augmentative and alternative communication service provision
    in Hong Kong},
  journal = {Augmentative and Alternative Communication},
  year = {2010},
  volume = {26},
  pages = {289--298},
  number = {4},
  publisher = {Informa Healthcare Stockholm}
}

后来我不得不回去把标题改成“in {H}ong {K}ong”,这样大写字母才能正确显示。这让我很疑惑。Bibtex 中是否有一些文档或资料可以解释为什么这是必要的步骤?而不是例如某种“智能大小写”设置,其中大写字母保持大写,其他所有内容都是可变的?

我在文档或支持材料中寻找来源。但如果能提供一些背景信息,那么答案就更好了。

答案1

bibtex 中没有内置大小写转换功能,但不幸的是大多数样式都使用这样的代码(来自plain.bst

FUNCTION {format.title}
{ title empty$
    { "" }
    { title "t" change.case$ }
  if$
}

change.case$函数接受两个参数,要应用的字符串(此处为标题),然后是l用于小写的控制字母t(用于所谓的标题大小写)和u用于大写的控制字母。

我个人认为.bib文件应该使用出版物中使用的确切格式,然后引用样式不应与之混淆,而应使用 bib 文件中的任何格式,即使这会导致参考文献中出现一些不一致的情况,即某些标题使用与其他标题不同的大写样式。但我没有编写任何标准的 bibtex 样式,所以我的意见并不重要 :-)

但是,您始终可以选择使用经过修改的 bibtex 样式,而不是在文件中change.case$添加额外内容。{}.bib

相关内容