每当我搜索书籍、论文(论文的复数)、实验报告等的 LaTeX 模板时,我常常会被数百个漂亮的模板所淹没,而我只能从中选择一个。
然而,说到诗歌选集,网络上几乎没有任何东西(震惊!恐怖!)。我必须使用类memoir
或poetrytex
从头开始构建一个verse
。当然,如果你没有太多的 LaTeXing 经验,这可能会令人烦恼...
所以我想知道您是否可以为诗歌爱好者建立一些干净、简单的模板来开始使用。这里是来自《牛津英语诗集》的一个例子,可以给你一些想法。
诗集应包括:
- 标题页
- 目录
- 诗歌
- 索引(按作者姓氏字母顺序排列)
- 设置节中缩进的选项(参见上面和下面的链接)
你可以使用这首丁尼生的诗作为模板中的示例。
答案1
我从未写过诗,甚至从未用铅笔写过,但我认为每个book
类都同样适合作为制作标题页、目录和索引的起点。在这方面选择哪个类主要取决于个人喜好,恕我直言。这些是标准的 LaTeX 程序,并且有 数百该网站提供了涵盖这些领域中任何可能出现的问题和定制方面的答案。
所以我看到的唯一问题是“诗歌环境”。如果 memoir
引用的诗歌排版包(也存在altverse
或gmverse
在 CTAN 中)没有为您提供满意的结果,请尝试学习创建自己的环境(这并不像开始时看起来那么难!)。
如果我理解了你的问题,你主要想要的是每行逐行缩进。parselines
正如你在我的 MWE 中看到的那样,使用这个包是可以实现的。
我还为图块和目录添加了字母(我承认,做得很马虎)、褪色和一些装饰。这并不是一个好的模板,只是为了表明,从一个通用类(在本例中为octavo
)开始,几乎任何事情都是可以轻而易举地实现的。
注意:如果您想查看目录,请编译两次。
\documentclass[titlepage]{octavo}
\usepackage[lmargin=3cm]{geometry}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{lettrine}
\usepackage{tgchorus}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{niceframe}
\usepackage{parselines}
\usepackage{xcolor}
\definecolorseries{verso}{rgb}{last}{blue!40!black}{magenta!40!black}
\resetcolorseries[30]{verso}
\newenvironment{verso}{\pagebreak[3]\begin{parse lines}[\parindent=1em\noindent]{\color{verso!!+}\hspace{\row\parindent}##1\newline\color{black}}}%
{\end{parse lines}}
\title{My \LaTeX{} \emph{poetry}}
\author{by Fran (that's me)}
\date{}
\pagestyle{empty}
\setcounter{secnumdepth}{-1}
\setcounter{tocdepth}{1}
\begin{document}
\begin{titlepage}
\begin{center}
\vfill
\Huge \fontsize{75}{60}\selectfont
\artdecoframe{ My first\\ \emph{Poems}}
\vfill
\large\emph{Who know I am \ldots}
\vfill
\end{center}
\end{titlepage}
\curlyframe{\vspace{-8ex}\tableofcontents\vspace{8ex}}
\chapter{Alfred, Lord Tennyson}
\section{\dotfill Break, Break, Break}
\resetcolorseries[16]{verso}
\large
\begin{verso}
\makebox[.6em][c]{\lettrine{B}{}}reak, break, break,
On thy cold gray stones, O Sea!
\end{verso}
\begin{verso}
And I would that my tongue could utter
The thoughts that arise in me.
\end{verso}
\begin{verso}
O, well for the fisherman's boy,
That he shouts with his sister at play!
\end{verso}
\begin{verso}
O, well for the sailor lad,
That he sings in his boat on the bay!
\end{verso}
\begin{verso}
And the stately ships go on
To their haven under the hill;
\end{verso}
\begin{verso}
But O for the touch of a vanish'd hand,
And the sound of a voice that is still!
\end{verso}
\begin{verso}
Break, break, break
At the foot of thy crags, O Sea!
\end{verso}
\begin{verso}
But the tender grace of a day that is dead
Will never come back to me.
\end{verso}
\chapter{Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870)}
\section{\dotfill Volverán las oscuras golondrinas}
\large
\resetcolorseries[24]{verso}
\begin{verso}
\makebox[1em][c]{\lettrine{V}{}}olverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
jugando llamarán;
\end{verso}
\begin{verso}
pero aquéllas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha al contemplar,
aquéllas que aprendieron nuestros
ésas... ¡no volverán!
\end{verso}
\begin{verso}
Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar,
y otra vez a la tarde, aun más hermosas,
sus flores se abrirán;
\end{verso}
\pagebreak[4]
\begin{verso}
pero aquéllas, cuajadas de rocío,
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer, como lágrimas del día...
ésas... ¡no volverán!
\end{verso}
\begin{verso}
Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar;
tu corazón, de su profundo sueño
tal vez despertará;
\end{verso}
\begin{verso}
pero mudo y absorto y de rodillas,
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido..., desengáñate:
¡así no te querrán!
\end{verso}
\end{document}
答案2
另一个例子,这次使用book
类(设置书籍的边距和页面布局)、poetrytex
处理内容、诗歌列表、诗歌编号和其他选集内容的包以及verse
实际排版诗歌的包(在本例中仅用于基本缩进)。除了将诗歌表上的标题更改为简单地阅读“诗歌”和传递到 poetrytex 中的其他一些选项外,我没有更改任何字体或格式:
\documentclass[12pt]{book}
\usepackage{verse}
\PassOptionsToPackage{bookmarks, colorlinks=false, hidelinks}{hyperref}
% Use PoetryTeX; http://www.ctan.org/pkg/poetrytex
\usepackage[numberpoems, clearpageafterpoem, useincipits]{poetrytex}
% Use the PA5 paper size
\usepackage[paperwidth=140mm,paperheight=210mm]{geometry}
\renewcommand{\pttitle}{A Collection of Poetry}
\renewcommand{\ptsubtitle}{Mostly by people.}
\renewcommand{\ptauthor}{Someone}
\renewcommand{\ptdate}{2014/12/10}
\renewcommand{\ptdedication}{Frontmatter haiku:\\*This is dedicated to,\\*Someone else, not you.}
\begin{document}
\maketitle
\makededication
% Number pages with small roman numerals (i, ii, iii, iv...)
\frontmatter
% TOC %
\maketoc
% TOP %
\renewcommand*{\topname}{Poems} % Name for the table of poems
\maketop
\section{Preface}
This is a prose preface.
\newpage
\thispagestyle{empty}
% Start numbering pages with normal arabic numerals.
\mainmatter
\begin{poem}{Break, break, break}{Tennyson}
\settowidth{\versewidth}{But the tender grace of a day that is dead}
\begin{altverse}
% Incipits are used in the ToP if no title is given.
\incipit{Break, break, break},\\*
On thy cold gray stones, O Sea!\\*
And I would that my tongue could utter\\*
The thoughts that arise in me.
\end{altverse}
\begin{altverse}
O, well for the fisherman's boy,\\*
That he shouts with his sister at play!\\*
O, well for the sailor lad,\\*
That he sings in his boat on the bay!
\end{altverse}
\begin{altverse}
And the stately ships go on\\*
To their haven under the hill;\\*
But O for the touch of a vanish'd hand,\\*
And the sound of a voice that is still!
\end{altverse}
\begin{altverse}
Break, break, break\\*
At the foot of thy crags, O Sea!\\*
But the tender grace of a day that is dead\\*
Will never come back to me.
\end{altverse}
\end{poem}
\end{document}
一些精选的截图: