我目前正在将一篇旧的物理论文从德语翻译成英语(赫尔曼·韦尔 1929 年的《电子与引力 I》),在其中一个公式中,字母 E 使用了两个不同的字符。作者对此进行了以下描述(翻译):“用拉丁字母索引/字符除以 epsilon 的数量,通常通过将拉丁字母转换为德语字符来表示。
因此,在图中,等式的右侧使用拉丁字母表示 e,而左侧使用德文字母表示 e。
现在我的问题是:如何使用 LaTeX 重现这种情况?目前,我只是在写:
\[e^p(\alpha) = \frac{e^p(\alpha}{\varepsilon}\]
但这显然不是作者想要做的,所以我正在寻找某种方法将 LHS 上的 e 字母更改为不同的符号。我尝试使用 Detexify,但找不到任何与 LHS 上的 e 相似的符号。
答案1
您需要的符号可通过以下方式获得\mathfrak{e}
(来自该amssymb
包,或者任何其他提供旧德语 fraktur 字母的包)。
\documentclass{article}
\usepackage{amssymb}
\begin{document}
\[\mathfrak{e}^p(\alpha)=\frac{e^p(\alpha)}{\varepsilon}\]
\end{document}