biblatex、biber、utf8 文件的最佳实践

biblatex、biber、utf8 文件的最佳实践

我使用 biblatex 和 biber。我以前使用 bibtex。因此,当我第一次开始编写 .bib 文件时,我会有这样的条目:

@article{descartes,
    Author = {Descartes, Ren{\'{e}}}
    Title = {`Something' --- Something}
}

现在我这样做:

@article{descartes,
    Author = {Descartes, René}
    Title = {`Something' --- Something}
}

我使用 unicode 重音符号 e,但没有用 unicode 等效符号替换单引号或破折号。这样效果很好,但我觉得我可能毫无理由地混淆了两种惯例。(我还使用两个连字符而不是一个连字符来表示页面范围,尽管我知道使用 biblatex 时不需要这样做。)

是否有特定原因导致将所有内容都改为使用 unicode 是最佳做法,或者是否有任何原因导致它不适用。

答案1

没有技术原因不将 utf8 文本和 LaTeX 混合在一个 .bib 文件中。Biblatex 和 biber 可以很好地处理这两种格式。输入的便利性、可读性和可移植性可能对各种方法有利。

  • 对于某些字体,尤其是固定宽度的字体,连字符、短破折号和长破折号很难区分。
  • 有些字符很难输入,尤其是破折号。其他字符(取决于键盘)则比较容易输入。
  • 如果引用的形式为 `、'``''(即 LaTeX),则它们将无法适应文档语言控制的引用设置。使用\enquote允许它们这样做,但可能被认为可读性较差。使用 csquote.sty 的活动字符是更好的解决方案,例如\MakeAutoQuote{‘}{’}

如果您使用 BibDesk,还需要考虑导出文件。使用导出模板可以将 LaTeX 或 utf8 纯文本转换为富文本。也可以将 LaTeX 破折号转换为 unicode,但反之则不行。也不可能将 LaTeX 引号转换为智能 unicode 引号。

相关内容