带有 poetrycol 的多卷集:背面有卷名

带有 poetrycol 的多卷集:背面有卷名

我正在用 poetryscol 收集多卷诗集。在page 13poetryscol 手册中写道:

发出 \putpoemcontents 后,请务必重置页码样式(从 \pagenumbering{roman} 到 \pagenumbering{arabic})。

但是如果我输入此命令,编号将按预期变为阿拉伯数字,而且所有应该出现在正面页面上的内容也会开始出现在反面页面上。\leftheader右侧和\rightheader左侧也会出现。

示例代码:

\documentclass[a5paper, 11pt, twosided]{book}
\usepackage{fancyhdr,geometry,makeidx, ifthen, keyval, multicol}
\usepackage{poemscol}
\begin{document}
\leftheader{Author -- in the leftheader}
\wholebooktitle{Poems collection book title}
\putpoemcontents
\makepoemcontents
\pagenumbering{arabic}

\begin{volumetitlepage}
\volumetitle{First volume title}
\volumeattribution{First volume attribution}
\end{volumetitlepage}

\poemtitle{First Poem}
\begin{poem}
    \begin{stanza}
        Now on you is the hungry equinox,\verseline
        \index{Now on you is the hungry equinox}
        O little stubborn people of the hill,\verseline
        \accidental{hill,] \sameword--- {\em Nation,\/} {\em Literary Digest\/}
            \sameword, {\em Vanderbilt\/} (I include the reading
            from {\em Vanderbilt\/}
            even though it is the same as in TSP, because
            {\em Vanderbilt\/} was published
            after the other magazine versions but before TSP.)}
        The season of the obscene moon whose pull\verseline
        Disturbs the sod, the rabbit, the lank fox,\verseline
        Moving the waters, the boar’s dull blood,\verseline
        And the acrid sap of the ironwood.\end{stanza}
    \begin{stanza}
        But breed no tender thing among the rocks.\verseline
        Rocks are too old under the mad moon,\verseline
        \accidental{old\missingpunct] \sameword, {\em Vanderbilt\/}}
        Renouncing passion by the strength that locks\verseline
        The eternal agony of fire in stone.\end{stanza}
\end{poem}
\clearpage
\poemtitle{Second Poem}
\begin{poem}
    \begin{stanza}
        Now on you is the hungry equinox,\verseline
        \index{Now on you is the hungry equinox}
        O little stubborn people of the hill,\verseline
        \accidental{hill,] \sameword--- {\em Nation,\/} {\em Literary Digest\/}
            \sameword, {\em Vanderbilt\/} (I include the reading
            from {\em Vanderbilt\/}
            even though it is the same as in TSP, because
            {\em Vanderbilt\/} was published
            after the other magazine versions but before TSP.)}
        The season of the obscene moon whose pull\verseline
        Disturbs the sod, the rabbit, the lank fox,\verseline
        Moving the waters, the boar’s dull blood,\verseline
        And the acrid sap of the ironwood.\end{stanza}
    \begin{stanza}
        But breed no tender thing among the rocks.\verseline
        Rocks are too old under the mad moon,\verseline
        \accidental{old\missingpunct] \sameword, {\em Vanderbilt\/}}
        Renouncing passion by the strength that locks\verseline
        The eternal agony of fire in stone.\end{stanza}
\end{poem}
\end{document}

结果是:在第一页,你可以看到整本书的标题。然后是目录,正确地显示在正面页面上。但是第一卷的标题(使用 之后\pagenumbering{arabic})显示在反面页面上。在第二首诗中,你可以看到阿拉伯语的编号,右侧也有\leftheader

如果我取出\pagenumbering{arabic}出现在右页上的标题,但编号仍以罗马数字继续。

前 3 页 下 4 页

答案1

您是否尝试过\clearemptydoublepage在之后发出\makepoemcontents?这将确保以下内容出现在右页上。

我也会把我的主标题页放在一个maintitlepage环境中(但这似乎不是你的问题的根源)。

相关内容