这不完全是关于 TeX 的,而是关于排版的,而 TeX SE 是我认为最接近提出这个问题的地方。
在学术文本中,我经常看到一个十字(没有双关语的意思;我的意思是†
:)。它被用作人名后的脚注标记,有一瞬间,它总是让我想到它的目的是表示这个人已经去世(这是不是案子)。
为什么要使用这个符号?
答案1
它不是十字,而是匕首。如果已经使用了星号,则将其用作脚注。另请参阅:https://en.wikipedia.org/wiki/Note_(排版)
答案2
匕首有时看起来像十字架,长期以来一直被用作脚注或旁注。以下是 1582 年的一个例子,但这种做法的历史比这要悠久得多:
以下是该页面的链接谷歌图书
如您所见,匕首(此处)的使用处于主要注释集的“次要水平”,主要注释集使用上标字母。在这种情况下,匕首是此书本版编辑在最右侧的注释,用于评论 Bononiae(= Bologna)一词的不同读法。
答案3
所提到的十字架并不是真正的十字架,本质上是一个看起来像十字架的符号。更准确地说,或者更笼统地说,它被称为匕首符号(\dagger 中乳胶)。
它似乎是奥贝鲁斯(与尖头相同的词根方尖碑),这个符号显然是由希腊学者发明和使用的(可能是泽诺多特斯或者阿里斯塔古),有多种剑形变体:
它被用来标记古代手稿(最初是荷马史诗)中损坏、可疑、插入或伪造的文本,甚至是多余的段落。其他变体如下所述,来自古代文献边缘的人物:
星号和 Obeli:使用类别提供了很多例子和细节,比如下面的图片:
它由一条水平线和两个点组成,一个在上方,一个在下方。它的用途和解释随时间而变化。例如,这个符号偶尔在数学中用作减法符号。它最初用于除以数学家约翰·拉恩1659年。
它被称为匕首或方尖碑Henry Beadnell,《排版指南》:分为文学和实用两部分,1859 年。
这个单词奥贝洛斯(ὀβελός)在希腊语中代表“烤肉叉”或“烤杰克”。它意为烤献给神的肉。方尖碑是它的小形式(小“奥贝洛斯”)。它可能源自贝洛斯(βελα)希腊文箭、飞镖、导弹。
因此,这个印刷符号背后存在着一种奇怪的武器联系(匕首和箭之间)。
答案4
根据我的印刷圣经,Robert Bringhurst 的印刷风格的要素脚注符号的传统顺序是星号*
、匕首\dag
、双匕首\ddag
、节\S
、平行$\parallel$
和段落\P
。他指出,除了双匕首之外,大多数读者都不熟悉这种顺序。