RefugeePhrasebook-需要帮助制作PDF

RefugeePhrasebook-需要帮助制作PDF

大家好(抱歉转发了),我想提请大家注意一个志愿者项目,该项目在过去几周非常活跃,旨在共同制作并向抵达欧洲和其他地方的难民分发短语手册。该项目的主要网站是http://refugeephrasebook.de/ 该短语手册的不同版本正在维基教科书中发布https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook 讨论主要发生在 facebook 的 Reluephrasebook 小组和一些 etherpads 上。

目前,该项目正在努力制作小巧、易读的纸质短语手册。每个版本都包含几个(大约 7 个)不同字母的短语手册。作为一种快速而粗略的解决方案,合作者一直在使用网络打印来制作 PDF 并进行打印。然而,这会导致页面集合庞大、丑陋、几乎不可读。(请参阅 en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook#Print_versions 中的 mw 内容和 PDF 格式)

我(但我可能错了)认为为 Pandoc 创建一个 LaTex/LuaTex/XeLatex 模板,考虑到打印输出的特殊性,这可能是一个好的解决方案,因为原始内容存储在 mediawiki 标记中。然后只需要使用 Pandoc 将 mw 转换为 PDF,使用模板。对吗?

我对 LaTex 的了解非常有限,无法创建这样的模板,但我相信你们中的一些人可能能够轻松地做到这一点。

如果您有兴趣提供帮助,或者对如何提供帮助有一些想法,请回复。

谢谢

答案1

这里有一些叙利亚阿拉伯语简单词典的例子。它使用 LuaLaTeX 排版阿拉伯语,并且当前版本的odsfile 包。它包含在 TeX Live 发行版中,但目前仅在开发版本中修复了一些最新问题。

我已经下载了您的完整电子表格.ods。不幸的是,它无法按原样进行处理,但必须先在 LibreOffice 中清理它。将所有\字符替换为其他内容,例如|。否则,odsfile 会将其解释为命令(这是某些用户请求的功能,而不是错误)。将其保存为某个正常名称,例如full.ods

现在,我们可以尝试用LuaLaTeX来处理它:

\documentclass[a5page,10pt]{article}
\usepackage[margin=1.5cm]{geometry}
\usepackage{longtable}
\usepackage{odsfile}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{fontspec}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguages{arabic,syriac,urdu,farsi}
\setmainfont{Linux Libertine O}
% \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Language=Arabic]{Amiri}
\newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Language=Arabic]{Scheherazade}
\begin{document}
\catcode`\_=12
% \begin{tabular}{l l}
% Syrian & Translations\endhead
\begin{description}
  \includespread[file=full.ods,range=a4:az70,
  rowtemplate={\item[{\huge\textarabic{-{2}}}] {\textit{English}: -{6}; \textit{German}: -{1}; \textit{French}: -{7};}}]
\end{description}
% \end{tabular}
\end{document}

一些重要时刻:

\documentclass[a5page,10pt]{article}
\usepackage[margin=1.5cm]{geometry}

这定义了布局。你可能想改变它,参见几何包文档。使用 `a5paper,您可以轻松制作小册子,请参阅pdf书脚本。

\setmainfont{Linux Libertine O}
% \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Language=Arabic]{Amiri}
\newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Language=Arabic]{Scheherazade}

字体声明。您需要声明与\arabicfont其他非拉丁文字(如乌尔都语或波斯语)类似的字体系列。请参阅多语包以获取更多详细信息。

\begin{description}
  \includespread[file=full.ods,range=a4:az70,
  rowtemplate={\item[{\huge\textarabic{-{2}}}] {\textit{English}: -{6}; \textit{German}: -{1}; \textit{French}: -{7};}}]
\end{description}

这将打印实际的字典。叙利亚语术语是标题,后面是英语、德语和法语的翻译。

我们range=a4:az70选择 4 到 70 之间的所有行。最重要的一行是

 rowtemplate={\item[{\huge\textarabic{-{2}}}] {\textit{English}: -{6}; \textit{German}: -{1}; \textit{French}: -{7};}}]

所有-{n}构造都将从选定范围中选择n第列。叙利亚语是第二列,我们需要将其包含在\textarabic命令中,以便选择正确的字体和文本方向。我使用了\huge命令,因为选定的阿拉伯语字体太小了。你可以尝试其他类似命令以获得最佳尺寸。

使用以下方式编译文档

 lualatex filename.tex

结果如下:

在此处输入图片描述

相关内容