据我从词汇表包的文档中了解,该命令仅应将首字母大写\Gls
。我不明白为什么这个命令在我的例子中将所有字母大写,请参阅下面的代码。\Gls
和 一样,问题也发生在 上\Glspl
。
我也尝试取消注释该hyperref
包,但没有帮助。我在这里找到的所有其他问题都与我的问题不符。
\documentclass{article}
\usepackage[urlbordercolor={1 1 1},citebordercolor={1 1 1},linkbordercolor={1 1 1},backref]{hyperref}
\usepackage[toc]{glossaries}
\newglossary*{acronyms}{Acronyms}
\newglossaryentry{lmn}
{
type=acronyms,
name={LMN},
description={local model network},
first={\glsentrydesc{lmn} (\glsentrytext{lmn})},
plural={LMNs},
firstplural={\glsentrydesc{lmn}s (\glsentryplural{lmn})}
}
\begin{document}
\renewcommand{\acronymfont}[1]{\textsmaller{#1}}
\Glspl{lmn}
\glsresetall
\glspl{lmn}
% What is desired
Local model networks (LMNs)
\end{document}
在我的计算机上编译此代码(Mac OS X El Capitan,MacTex 通过“Tex Live Utility”进行最新更新)得到:
答案1
这是一个已知的glossaries
问题。参考第 113 页,我引用:
如果链接文本中的第一项是命令,后面跟着一个组,则对组的第一个对象执行大写转换。例如,如果条目定义为
\newglossaryentry{sample}{ name={\emph{sample} phrase}, sort={sample phrase}, description={an example}}
然后
\Gls{sample}
将链接文本设置为:\emph{\MakeUppercase sample} Phrase
将显示为样本短语。
您的案例中采用的是整个描述。最简单的解决方案是手动定义和键的\MakeUppercase
描述:first
firstplural
\newglossaryentry{lmn}
{
type=acronyms,
name={LMN},
description={local model network},
first={local modern network (\glsentrytext{lmn})},
plural={LMNs},
firstplural={local model networks (\glsentryplural{lmn})}
}