如何写一首带评论的诗?

如何写一首带评论的诗?

我想要获得如图所示的布局:评论和诗歌

没有必要不对齐注释文本,但每一行都必须与下面的注释链接。有没有我可以使用的包,我应该怎么做?

答案1

像这样?我使用该verse包,并commentaries根据自定义描述环境定义一个环境,并\item用带有两个参数的命令替换\scolio

\documentclass[a4paper, italian, 11pt]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{ebgaramond}
\usepackage{babel}
\usepackage{gillius2}
\usepackage{geometry}
\usepackage[svgnames]{xcolor}
\usepackage{multicol, verse, changepage}
\usepackage{enumitem}
\usepackage{xparse}

\makeatletter
\newcommand\thickhrulefill[1][0.8pt]{\leavevmode\leaders\hrule height #1\hfill\kern\z@}
\makeatother

\newenvironment{commentaries}{%
{\color{Tomato}\thickhrulefill}\vspace{-1.5ex}
\sffamily\begin{multicols*}{2}\description[leftmargin=1.5em , labelwidth=\dimexpr 1.5em-\labelsep \relax, style=unboxed, font=\sffamily\bfseries]}%
{\enddescription\end{multicols*}}

\renewcommand\poemtitlefont{\sffamily\Large\bfseries\gilliustwocondensed}
 \newcommand{\mypoemtitle}[1]{%
 \begin{adjustwidth}{-\dimexpr1in+\oddsidemargin}{\dimexpr\textwidth+\oddsidemargin+1in-\paperwidth}
\raisebox{\dimexpr\topmargin+\headheight+\headsep+1in+11pt-\height}[0pt][0pt]{%
\parbox{\paperwidth}{\color{Tomato!75}\rule{\paperwidth}{10pt}\vspace{-10pt}\par\noindent\setlength\fboxsep{10pt}%
 \colorbox{Tomato!75}{\parbox{0.3\paperwidth}{\color{white}\poemtitlefont~\MakeUppercase{#1}}}}}%
 \end{adjustwidth}
 }
\settowidth{\versewidth}{Nel mezzo del cammin di nostra vita}
\NewDocumentCommand{\scolio}{r[]m}{\item[\ref{#1}] \textbf{#2}:}

\begin{document}

\mypoemtitle{Inferno\quad Canto I}
\centering\begin{minipage}{1.3\versewidth}
\poemlines{1}%
\setlength\vleftskip{-20pt}
\verselinenumbersleft
\begin{verse}[\versewidth]%\centering
\vrightskip0cm
 Nel mezzo del cammin di nostra vita \label{v1}\\
mi ritrovai per una selva oscura \label{v2}\\
ché la diritta via era smarrita. \label{v3} \\
 Ahi quanto a dir qual era è cosa dura \label{v4}\\
esta selva selvaggia e aspra e forte \label{v5}\\
che nel pensier rinova la paura! \label{v6}\\
 Tant'è amara che poco è più morte; \label{v7}\\
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai, \label{v8}\\
dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte. \label{v9}\\
\end{verse}
\end{minipage}
\vspace{6ex}\par
\begin{commentaries}
  \scolio[v1]{Nel mezzo …vita} il significato più ovvio sulla scorta di un passo del Convivio (IV XXIII 6–10) è che il verso significhi \textcolor{Tomato}{all’età di trenta cinque anni}. Dice infatti il poeta nell’passo citato: «Tutte le terrene vite… convengono essere quasi ad imagine d’arco assimiglianti… lo punto sommo di questo arco… ne li più io credo [sia] tra il trentesino et il quarantesimo anno, e io credo che ne li perfettamente naturati esso ne sia nel trentacinquesimo anno».

  %
  \scolio[v2]{mi ritrovai} il poeta ha coscienza di aver deviato dalla retta via e si rende conto della propria condizione.

\scolio[v2]{per una selva oscura} in una (cfr. Cavalcanti, Io non pensava, v. 20: «~l’anima sento per lo cor tremare~»). È importante ricordare, per comprendere il senso simbolico di questa selva, il passo del Convivio (IV XXIV 12): «~Così l’adolescente, che entra ne la selva erronea di questa vita, non saprebbe tenere lo buono cammino, se da li suoi maggiori non li fosse mostrato~». Essa è dunque «~la selva erronea di questa vita~», la vita peccaminosa, dominata dai sensi, nella quale il poeta a un tratto si rende conto di essere entrato (mi ritrovai), am, come sarà detto al v. 11, senza accorgersene, perché il suo animo eera come intorpidito (pien di sonno) dal peccato. Non dobbiamo però che in Dante, accanto al motivo autobiografico, sta una implicazionedi natura politico-religiosa. Quindi per il personnagio Dante la selva significa un momento di traviamento spirituale da cui lo libereranno la considerazione delle gravi conseguenze del peccato (Inferno) e, attraverso l’espiazione (Purgatorio), la speranza dell’eterna beatudine (Paradiso).
La nascita di Dante nel 1265 pone dunque il momento dell’azione del poema nel 1300 (dat che anche per altre indicazioni è ormai comunemente accolta).

\scolio[v3]{ché} l’edizione critica di Petrocchi restituice alla particella il significato causale, che «~consente subito […] di indicare la causa del viaggio, e quindi l’evento motore dell’itinerario dantesco nei regni dell’oltretomba» (Petrocchi, II 3).

\scolio[v4]{dura} ardua, dolorosa.

\scolio[v5]{selva selvaggia} si noti la figura retorica della paronomasia o «annominazione», che unisce due parole di suono uguale o affine, conforme al gusto retorico medievale (vedi più avanti v. 36).

\scolio[v5]{forte} difficile. La dittologia (figura retorica che prevede una coppia di elementi omologhi collegati dalla congiunzione «e») aspra e forte ritornerà in Pg II.

\end{commentaries}

\end{document} 

在此处输入图片描述

相关内容