与 Librebaskerville 连字

与 Librebaskerville 连字

我安装了 librebaskerville 软件包并编译了一个长文本。我喜欢它的外观,但有时单词不能正确地连字符,并且单词会超出框架。很难解释它,所以我从编译的文件中截取了一个事件的快照

在此处输入图片描述

这里有没有人遇到过同样的问题?如果有的话,你是如何解决的?

除此之外,我注意到由于某些原因,脚注不是使用 Baskerville 字体编译的,而是使用标准字体。同样,我不知道如何调整代码!

谢谢!

答案1

“methodological”(及其副词“-ly”,以及名词“methodology”及其复数)没有被现有的 tex 模式完全连字符连接。

在 egreg 向我指出这个问题后,我查看了 tugboat 上发布的异常列表(以及 ctan 上的包 连字符) 并发现“method method-od”自 2011 年起就已经存在(但没有其复数形式,我现在已添加)。

下次更新时将添加以下条目:

methods            meth-ods
methodology        meth-od-o-lo-gy
methodologies      meth-od-o-lo-gies
methodological     meth-od-o-logical
methodologically   meth-od-o-logically

奇怪的是,“methodical”及其副词在 tex 模式中被正确地连字符连接。也许允许这种情况的模式就是阻碍“methodology”及其亲属连字符连接的原因。有待进一步探索。

为什么“methodological”的后半部分没有连字符,这似乎是这本词典的正常做法——在复合词的后面部分省略连字符。我将继续遵循词典的指导,在例外列表中添加新项目,但请注意,至少在这种情况下,tex将要 所有这些单词的后半部分都可以用连字符连接,所以如果由于“方法”部分无法用连字符连接而需要添加例外,我会毫不犹豫地在“log-i-cal”部分以及“本地”例外条目中添加连字符。

对于那些不熟悉例外列表的人来说,它显示了由韦氏第三版新国际词典印刷版给出的“标准”美国连字符形式。(使用印刷版而不是在线版,因为建议为此努力有一个固定点。)该列表的目的是成为本地条目所需单词的资源\hyphenation{...},以及模式未来可能的更新。

(抱歉,我无法回答第二个问题,为什么脚注使用与正文不同的字体编写。这可能是一个单独的问题的好候选,它会受到更多的关注。)

相关内容