我在使用 glossarie-extra usepackage 时遇到以下问题。每次我想编译我的文档时,都会收到 bib2gls 的以下错误消息:
Missing aux file. Use --help for help. (Use --help or -h for help.) C:\texlive\2018\bin\win32\runscript.tlu:803: command failed with exit code 1: java.exe -jar c:\texlive\2018\texmf-dist\scripts\bib2gls\bib2gls.jar
我在使用示例文件时遇到了同样的问题迪基莫图书
tex 文件的一个最小示例:
\documentclass[
11pt,
paper=a4,
DIV=calc,
oneside
]{scrreprt}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{blindtext}
\usepackage[
record,
nomain,%no main glossary, only acronyms and symbols
translate=babel,%tanslates the headings into bable language
%index, %create index
abbreviations,% create list of abbreviations
%symbols,% create list of symbols
%postdot % append a full stop after the descriptions
%toc %adds glossaries to the table of contents
]{glossaries-extra}
\GlsXtrLoadResources[
src={abbreviations},% data in abbreviations.bib
]
\begin{document}
Test \gls{mcbj}
\end{document}
在abbreviations.bib中,有以下代码:
@abbreviation{mcbj,
short ="MCBJ",
long = {mechanically-controlled break-junction},
}
我总是得到??,而不是打印正确的缩写,而且词汇表中肯定没有条目。(未包含在最小示例中)。
我认为主要问题是找不到正确的辅助文件,因此 bib2gls 无法正常工作。有人知道如何解决这个问题吗?
感谢并问候!
答案1
好的,我找到了问题:运行 bib2gls 命令时,% 和 .aux 之间有一个空格字符。因此,转换 .tex 的完整命令现在是:
lualatex.exe -synctex=1 -interaction=nonstopmode %.tex
bib2gls %.aux
lualatex.exe -synctex=1 -interaction=nonstopmode %.tex
并且有效;)
感谢并问候!