一些期刊的提交系统使用 Latex/PDFLatex 编译器,这会导致多语言文档出现问题。我在 Arxiv 上提交预印本时也遇到了类似的情况,这会导致梵文脚本(主要是印地语)出现问题。我找到了一些解决方案,要么在最终 .tex 文件之前转换为中间文件格式,要么将梵文脚本转换为罗马脚本。 有没有什么方法可以让我们直接使用天城文脚本(用于印地语文本)并通过 Latex/PDFLatex 进行编译(而不是 XeLatex、LuaLatex 等)?
一些期刊的提交系统使用 Latex/PDFLatex 编译器,这会导致多语言文档出现问题。我在 Arxiv 上提交预印本时也遇到了类似的情况,这会导致梵文脚本(主要是印地语)出现问题。我找到了一些解决方案,要么在最终 .tex 文件之前转换为中间文件格式,要么将梵文脚本转换为罗马脚本。 有没有什么方法可以让我们直接使用天城文脚本(用于印地语文本)并通过 Latex/PDFLatex 进行编译(而不是 XeLatex、LuaLatex 等)?