我正在对一本翻译的书进行排版。其中有一节是一张海报,由两列相关文本组成。各个段落(有时是段落组)相互匹配。差异产生了一种喜剧效果。
------------------------------ -------------------------------
Fred's tomatoes are the best!! Fred's tomatoes are poisonous!!
有些匹配的段落和部分很长,有些很短。有些与它们匹配的部分在句法、语言和格式上有很大不同。此外,海报的繁琐、不一致和丑陋的格式增强了预期的喜剧效果。(字体大小、对齐、斜体、粗体等)
我尝试过制作一个匹配两列表\tabular
格的序列,或\longtable
表格。问题是,这些序列不会将表格单元格拆分到页面上,因此,即使\parbox
表格单元格中有多个元素,最终也会出现很大的空白区域。
我已经尝试过了\multicol
,但当然,文本只是从一列流到另一列,而不是两个并排匹配的列。
然后,\parcolumns
不允许格式化,具体来说,不允许将段落置于列内的中央。
我试过了\paracol
,这很好,但如果我尝试\hfill
在里面使用,它会将右对齐的文本片段部分或全部跳转到下一行,然后将其左对齐。在中\tabular
,我遇到了同样的问题\hfill
。
顺便说一句,有一个部分需要将每一列拆分成一种反向定义列表:一个较长的多行术语和一个较短的定义。这就是我试图使用 for 的原因\hfill
。
我在文本文件中有文本。我在印刷书籍中拥有原始语言的预期外观。
您建议以什么方式来展示这一点?
答案1
我不明白你的问题是什么paracol
。请参见此示例。
\documentclass{article}
\usepackage{paracol}
\begin{document}
\parindent=0pt
\begin{paracol}{2}
{\footnotesize {\em Old Witch}:\par}
\switchcolumn
{\footnotesize {\em Kind old lady}:\par }
\switchcolumn
{\raggedleft {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}\par}}
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
\switchcolumn
{\raggedleft {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}\par}}
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
\end{paracol}
\vspace{1cm}
Now with \verb|\hfill|:
\vspace{1cm}
\begin{paracol}{2}
{\footnotesize {\em Old Witch}:\par}
\switchcolumn
{\footnotesize {\em Kind old lady}:\par }
\switchcolumn
\hfill {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}\par}
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
\switchcolumn
\hfill {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}\par}
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
Some normal text paragraph.
\end{paracol}
\end{document}
答案2
好的:
我主要使用了一个简单的序列:
\noindent\begin{tabular}{@{}cc}
\parbox[t]{4.6cm}
{\centering {\footnotesize first column\\
second line }}
&
\parbox[t]{4.6cm}
{\centering {\footnotesize second column \\
second line \\
third line }}
\end{tabular}
这确实有效,您可以在 parbox 内对齐文本。请注意,\parbox
将覆盖 的任何对齐设置\tabular
,尽管它似乎与 配合使用效果最好\tabular{c}
,而不是与l
或配合使用r
。
我还必须重新整理这个\hfill
问题——我没有找到解决办法。(“定义列表”实际上是剧中人物。)所以我把最后一部分放在了另一行,如下所示:
\begin{samepage}
\noindent\begin{tabular}{@{}cc}
\parbox[t]{4.6cm}
{\footnotesize {\em Old Witch}: }
&
\parbox[t]{4.6cm}
{\noindent {\footnotesize {\em Kind old lady}: }}
\end{tabular}
\noindent\begin{tabular}{@{}cc}
\parbox[t]{4.6cm}
{\raggedleft {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}}}
&
\parbox[t]{4.6cm}
{\raggedleft {\footnotesize Mrs. {\em Mayer}}}
\end{tabular}
\end{samepage}
显而易见的问题是,这是两个独立的表格。页面上看起来还行,但\begin{samepage}
似乎\end{samepage}
无法将两个表格连接在一起或避免分页符。如果这成为一个问题,我会担心这一点。
不过还是谢谢你看完。我做的只是浪费时间的临时解决方案,所以如果你有更好的解决方案,我会很高兴听听。