“言论自由”和“啤酒自由”有什么区别?
答案1
“free”在英语中是含糊不清的,当人们将其误解为后者时,自由开源软件的人们倾向于指前者,这就是这些短语出现的原因
- 言论自由意味着自由;在开源环境中,许可证不会阻止您修改代码或进行自己的更改
- 像啤酒一样免费表示价格;该软件无需任何费用
当人们说他们支持“自由软件”时,存在(是?)很多困惑——自由(如语音)软件不需要免费,而免费并不一定使软件“免费”。
答案2
正如我在评论中提到的这里,我就此事给理查德·斯托曼先生发了电子邮件。以下是他的回复:
发件人:Richard Stallman
日期:2010 年 10 月 22 日星期五上午 9:12
主题:回复:“言论自由”与“啤酒自由”
致:RENJITH GQN:我想知道“free-as-in-speech”和“free-as-in-beer”的确切含义
很难给出哲学概念的“准确”含义,所以我有点迷失。
英文单词“free”有两种不同的含义。许多其他语言对它们有不同的词。例如,我认为印地语中的“mukt”表示“自由”,“muft”表示“免费,零价格”。
QN:另外,为什么使用这个示例单词(单词“free-as-in-speech”和“free-as-in-beer”)来描述这个概念?
这些不是我用的词。我使用“自由,如‘言论自由’”和“自由,如‘免费啤酒’”。是不是更清楚了?
看来你听到其他人把这两个短语缩短了一点。
--
Richard Stallman
自由软件基金会主席
51 Franklin St
Boston MA 02110
USA
www.fsf.org、www.gnu.org
答案3
“言论自由中的自由”与“免费啤酒中的自由”不是一个概念,而是概念的一个例子。 :-)
此示例属于 GPL,用于阐明“自由软件”一词中“自由”的定义。
免费啤酒是免费的。它不需要您花费任何费用。该术语指的是产品的价格。这不是本文中“免费”一词的本意。
其意图更像是言论自由中的“自由”,即不受审查地自由地说出你想说的话。
答案4
言论自由。
“自由”一词在言论自由的上下文中使用。言论自由本身的使用非常广泛,因为它的字面含义可能会产生很大的误导(尤其是对非美国人而言)。因此,为了进一步缩小范围,将“言论自由”视为美国宪法规定的每个美国公民享有的基本权利之一。
因此,“自由软件”中的“免费”一词不仅意味着不为软件付费。
我想其他人已经准确地描述了——免费,就像啤酒的概念一样。所以我就不再重复了。