采用非常特殊的引用风格

采用非常特殊的引用风格

[编辑:更改要求并更改 bibstyle]

所需的引用格式(不能与之讨论的人要求的)如下

在此处输入图片描述

我本来可以设置一个 XeLaTeX 示例,去掉 doi、URL 和 isbn,然后找到一种近似的样式,但现在我只能去掉年份周围的分隔符,将年份推到末尾摆脱出版社。此外,缩进可能是一个问题:

在此处输入图片描述

任何帮助或指点都值得赞赏。

梅威瑟:

\begin{filecontents*}{some.bib}
    @article{Salah.2010,
    abstract = {Der Beitrag identifiziert verschiedene Diskurse innerhalb des islamischen Feminismus. Es wird gefragt, ob islamischer Feminismus dazu beitr{\"a}gt, Frauenrechte zu st{\"a}rken, und inwieweit er Frauen einen Zugang zur {\"o}ffentlichen Sph{\"a}re und Autonomie in der privaten Sph{\"a}re erm{\"o}glicht. Es wird gezeigt, dass der islamische Feminismus einen positiven Einfluss auf die F{\"o}rderung von Frauenrechten hat, und zwar nicht nur innerhalb islamischer Diskurse, sondern auch in nationalen und internationalen Institutionen. Dennoch tr{\"a}gt der islamisch-feministische Diskurs auch eine m{\"o}gliche Gefahr f{\"u}r den Status von Frauen in muslimischen Gesellschaften in sich, da religi{\"o}s motivierte Argumente gegen die UN-Konvention f{\"u}r Frauenrechte vorgebracht werden, sobald diese zum islamischen Recht der Scharia im Widerspruch steht.{\textquotedbl} (Autorenreferat){\textquotedbl}This article identifies different discourses within Islamic Feminism. The question is whether it contributes to the improvement of women's rights, and in how far it enables women to attain access to public space and autonomy in the private sphere. It will be argued that Islamic Feminism has a positive influence on the promotion of women's rights, not only within Islamic discourses and movements, but also in national and international institutions. However, the Islamic-feminist discourse also carries a potential danger for the status of women in Muslim societies, since religious arguments are being directed against the UN Convention for Women's Rights insofar as it contradicts the Islamic Sharia.{\textquotedbl} (author's abstract)},
    author   = {Salah, Hoda},
    year     = {2010},
    title    = {Diskurse des islamischen Feminismus},
    keywords = {affirmative action;Africa;Afrika;{\"A}gypten;Arab countries;arabische L{\"a}nder;argumentation;conservatism;developing country;discourse;Diskurs;Egypt;Entwicklungsland;feminism;Feminismus;Frau;Gender Mainstreaming;gender relations;Geschlechterverh{\"a}ltnis;Gleichstellung;human rights;Islam;Islamic society;islamische Gesellschaft;Konservatismus;Koran;law;liberalism;Liberalismus;Macht;Menschenrechte;Middle East;Nahost;Nordafrika;North Africa;power;radicalism;Radikalismus;Recht;Religion;Scharia;Selbstbestimmung;self-determination;sharia;social status;sozialer Status;woman},
    pages    = {47--64},
    volume   = {2},
    number   = {1},
    journal  = {GENDER - Zeitschrift f{\"u}r Geschlecht, Kultur und Gesellschaft},
    }

    @book{Mernissi.2011,
    abstract  = {Does Islam as a religion oppress women? Is Islam against democracy? In this classic study, internationally renowned sociologist Fatema Mernissi argues that women's oppression is not due to Islam as this religion in fact celebrates women's power. Women's oppression, she maintains, is due to the political manipulation of religion by powerseeking, archaic Muslim male elites. Mernissi explains in her book that early Muslim scholars portrayed women as aggressive hunters who forced men, reduced to weak hunted victims, to control women by imposing requirements such as veiling, which confined women to},
    author    = {Mernissi, Fatema},
    year      = {2011},
    title     = {Beyond the Veil: Male-Female Dynamics in Muslim Society},
    url       = {http://gbv.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=845260},
    address   = {New York},
    publisher = {Saqi},
    isbn      = {978-0-86356-479-6},
    series    = {Saqi Essentials},
}   
\end{filecontents*}


\documentclass[
    a4paper,
    11pt,
    DIV=9, 
    BCOR=-17.5mm,
    headinclude=true,
    footinclude=false,
    bibliography=totoc, 
    ]{scrartcl}

\pagestyle{headings}

\usepackage{lipsum}

\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{ngerman}

\usepackage[backend=biber, 
bibencoding=utf8,
citestyle=authoryear-comp,
%citestyle=verbose,
bibstyle=authoryear,
url=true,
%autocite=footnote,
sorting=nyt,
language=german,
doi=false,
isbn=false,
url=false,
]{biblatex}

\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{\MakeUppercase{#1}}
\renewbibmacro{publisher:}{}

\providecommand{\apashortdash}{-}

\addbibresource{some.bib}

\usepackage[german=quotes]{csquotes} % besser zitieren, automatisch an Sprache angepasst dank polyglossia


\begin{document}

\setmainfont{Arial}

\section{Intro}

Lorem ipsum\footcite{Mernissi.2011} bla bla. 

\section{Abschnitt}

\subsection{Teilabschnitt mit wichtigen Wörtern}

\begin{german}[variant=german]

\footcite[cf.][]{Salah.2010} ohne Seitenzahl und auch mit Seitenzahl\footcite[cf.][836]{Mernissi.2011}. Ich kann auch im Fließtext mit Seitenangabe zitieren, nämlich \cite[515]{Ahmed.1992}, aber auch ohne wie \cite{Ayubi.2019}
\vspace{12pt}
\newline
\indent \enquote{Direktes Zitat in der Fußnote mit Seitenangabe.}\footcite[161]{Salah.2010}
\vspace{12pt}
\newline
\lipsum[1]

\end{german}

\printbibliography
\end{document}

答案1

authortitle您可以通过选择-based将年份移至末尾bibstyle。如果您这样做并且仍想保留authoryear-based 引用样式,选择sorting=nyt,按名称、年份和标题排序可能仍然是一个好主意,即使现​​在很难找到出版年份。

我的回答基于这里涉及的标准样式biblatex-ext的版本biblatex,因为这会使一些事情变得更容易一些。

这里有几种方法可以去掉publisher,我选择了\DeclareListInputHandler,但您也可以重新定义相关的 bibmacro(publisher+location+date[standard biblatex] 或pubinstorg+location+date[ biblatex-ext])。和biblatex-ext之间的标点符号由 控制。locationdate\locdatedelim

我没有对名称格式做更多的事情,因为问题中没有明确提到它,因为样式提出了两种替代方案(我不知道您更喜欢哪一种)并且因为它们在我看来都有点不一致。

对于缩进,你可以使用

\setlength{\bibhang}{0pt}
\setlength{\bibitemsep}{2\itemsep}

但我认为我更喜欢biblatex标准缩进(并且并不总是清楚缩进是否是要求的一部分)。

我删除了所有多余的biblatex选项。特别是该选项language很少能达到人们的预期。bibencoding=utf8,当您使用 XeLaTeX(或 LuaLaTeX 或现代 LaTeX 内核)时会自动检测

\documentclass[
    a4paper,
    11pt,
    DIV=9, 
    BCOR=-17.5mm,
    headinclude=true,
    footinclude=false,
    bibliography=totoc, 
    ]{scrartcl}

\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Arial}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{ngerman}
\usepackage[german=quotes]{csquotes}
\usepackage[backend=biber, 
  citestyle=ext-authoryear-comp,
  bibstyle=ext-authortitle,
  sorting=nyt,
  doi=false, isbn=false, url=false,
]{biblatex}

\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{\MakeUppercase{#1}}

\DeclareFieldFormat{editortype}{\mkbibparens{#1}}
\DeclareDelimFormat{editortypedelim}{\addspace}

\DeclareFieldAlias{translatortype}{editortype}
\DeclareDelimAlias{translatortypedelim}{editortypedelim}

\DeclareDelimFormat[bib]{nametitledelim}{\addcolon\space}

\renewcommand*{\locdatedelim}{\addspace}
\DeclareListInputHandler{publisher}{\def\NewValue{}}

\setlength{\bibhang}{0pt}
\setlength{\bibitemsep}{2\itemsep}

\SetCiteCommand{\footcite}

\usepackage{lipsum}
\begin{filecontents*}{\jobname.bib}
@article{Salah.2010,
  author   = {Salah, Hoda},
  year     = {2010},
  title    = {Diskurse des islamischen Feminismus},
  pages    = {47--64},
  volume   = {2},
  number   = {1},
  journal  = {GENDER -- Zeitschrift für Geschlecht, Kultur und Gesellschaft},
}
@book{Mernissi.2011,
  author    = {Mernissi, Fatema},
  year      = {2011},
  title     = {Beyond the Veil: Male-Female Dynamics in Muslim Society},
  url       = {http://gbv.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=845260},
  address   = {New York},
  publisher = {Saqi},
  isbn      = {978-0-86356-479-6},
  series    = {Saqi Essentials},
}   
\end{filecontents*}
\addbibresource{\jobname.bib}

\begin{document}
\section{Intro}
Lorem ipsum\footcite{Mernissi.2011} bla bla. 

\section{Abschnitt}
\subsection{Teilabschnitt mit wichtigen Wörtern}
Lorem\footcite[cf.][]{Salah.2010}
ipsum\footcite[cf.][836]{Mernissi.2011}.
\blockcquote[161]{Salah.2010}{\lipsum[2] Direktes Zitat in der Fußnote mit Seitenangabe.}
\lipsum[2]

\printbibliography
\end{document}

MERNISSI,Fatema:《面纱之外:穆斯林社会中的男女动态》。Saqi Essentials。纽约 2011 年。

相关内容