现在,我正在草拟我的论文。根据我们学校的规定,我们必须保留泰米尔语版本概要在我们的论文中。我一直在使用 Texmaker (LualaTEX)。有人能指导我如何在不干扰其他部分内容的情况下在特定部分调用泰米尔语吗?
答案1
“Akshar Unicode” 字体帮助我完美地输出泰米尔语。
源文件
\documentclass{article}
%Always start xelatex files with these in preamble. This helps in defining the script and fonts
\usepackage{fontspec}
%Set the main languge next as main font.
\setmainfont[Script=Devanagari]{Lohit Hindi}
%Set rest of the languages l;ike this. Experiment a bit. script=punjabi did not work. Replaced with gurmukhi and it works.
\newfontfamily{\tam}[Script=Tamil]{Akshar Unicode}
\newfontfamily{\tel}[Script=Telugu]{Akshar Unicode}
\newfontfamily{\kan}[Script=Kannada]{Mallige}
\newfontfamily{\Guja}[Script=Gujarati]{Lohit Gujarati}
\newfontfamily{\ben}[Script=Bengali]{Lohit Bengali}
\newfontfamily{\Punj}[Script=Gurmukhi]{Lohit Punjabi}
%English does not need any script specifiction! Just define the font.
\newfontfamily{\eng}{Arial}
\begin{document}
%No need to define script as this is the manin font set. Like defalut.
नमो पकवते नारायणाय! \\
%Switch language like this. { begins the changed line. \xxx denotes the switched language. Use the same definition as denoted in preamble. } will end the switch and default to main unless again specified.
{\tel నమో పకవతే నారాయణాయ!}\\
{\kan ನಮೋ ಪಕವತೇ ನಾರಾಯಣಾಯ
}\\
{\Guja નમો પકવતે નારાયણાય!}\\
{\Punj ਨਮੋ ਪਕਵਤੇ ਨਾਰਾਯਣਾਯ!}\\
{\ben নমো পকবতে নারায়ণায়!}\\
{\tam நமோ பகவதே நாராயணாய!}\\
{\eng namo bhagavate naraayanaaya}\\
%the next line does not begin liekt he ones above. so it defaults to mainfont which is devanagari.
शुभम।
\end{document}
输出:
这里也写了同样的事情
https://goinggnu.wordpress.com/2013/06/10/indian-languages-in-latex/
答案2
您的要求有些模糊,如果没有 MWE 就不容易提供正确的答案,但这是一个起点:
\documentclass{article}
\usepackage[english]{babel}
\babelfont[tamil]{rm}[Renderer=Harfbuzz]{FreeSerif}
\begin{document}
\section{English}
A section in English.
\section{Tamil}
\begin{otherlanguage}{tamil}
நூல் என்பது எண்ணப் பதிவாகிய கருத்துகளை எழுத்து உருவில் காட்டும் ஒரு கருவி.
\end{otherlanguage}
\section{English}
Another section in English.
\end{document}