NewTX 中不需要的 ij 连字符问题

NewTX 中不需要的 ij 连字符问题

问题newtx 双射是重新出现。即编译

\documentclass{standalone}% 2018/03/26 v1.3a
\usepackage[T1]{fontenc}% 2021/04/29 v2.0v
\usepackage[dutch,ngerman,USenglish]{babel}% 2022/05/22 3.75
\usepackage{newtxtext}% 2022/02/28 v1.71
\begin{document}
bijection
\foreignlanguage{ngerman}{Bijektion}
\foreignlanguage{dutch}{Dijkstra}
\end{document}

使用pdflatex(TeX Live 2022/Debian 的版本 3.141592653-2.6-1.40.24;软件包版本号在上面的注释中给出)得到

输出

,其中您无法使用 PDF 阅读器 Evince 或 Okular 单独复制BijektionbijectionDijkstra。如果您不使用 fontenc 或 NewTX,则可以按预期分别选择和复制所有部分。在我看来,字形ij是以图形方式使用的(尽管使用 Okular 从文本层复制这三个单词中的任何一个都会正确地ij在单词内产生两个单独的字母)。如果字形ij确实在这里使用,那么它错误地跨越了语言词素边界;无论如何,您应该能够分别选择和复制“bi”和“Bi”部分。

尽管对于 Dijkstra/Dijkstra 来说,连字符的使用在荷兰语中似乎只是个人喜好问题(参见http://graphicdesign.stackexchange.com/questions/142682/typesetting-in-dutch-dijkstra-vs-d%c4%b3kstra),对于德国人来说,这显然是错误的双射和英国人双射

为什么这种怪异行为又出现了?有什么新食谱可以避免这种情况吗?或者和 2020 年的食谱一样吗?

这个问题特定于 pdflatex(对于 {lua|xe}latex 我们无论如何都会做其他的事情)。

我已经通知了 NewTX 维护者。(但是,两个月前我发的消息没有收到任何回复,所以如果有人想联系他,请随意……)

附言:荷兰语弗里盖文现在似乎也使用连字进行排版,我不知道这是否可以接受。法语第戎(一个城市)似乎也使用连字排版;这显然是错误的。

相关内容