我想使换行符不延伸到右侧

我想使换行符不延伸到右侧

我正在建立一本字典,其中每个条目均由如下定义的 \guientry 命令生成。

% #1: index, #2: orthography, #3: pronunciation, #4: part of speech, #5: explanation
\newcommand{\guientry}[5]{\hangindent = 1cm%
\textbf{#1} #2 #3 \textit{#4}.\ #5}

当项目名称太长时,行会溢出到右侧,如下图红色框所示。基本上,我希望输出像带有蓝色框的行一样,不会溢出到右侧(此输出是使用 \hfill 生成的)。

我怎样才能得到像蓝色框一样的预期结果,而无需使用 \hfill 这样的临时解决方案?我认为一些 \penalty 命令与此相关,但我不知道确切的解决方案。

在此处输入图片描述

完整的.tex 文件如下:

\documentclass[a4paper,xelatex,nomag,twoside,titlepage]{bxjsarticle}

\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\setsansfont{Arial}

% Hyphenation
\hyphenpenalty=10000\relax
\exhyphenpenalty=10000\relax
\sloppy

% Multiple columns
\usepackage{multicol}

% define entry
% #1: index, #2: orthography, #3: pronunciation, #4: part of speech, #5: explanation
\newcommand{\guientry}[5]{\hangindent = 1cm%
\textbf{#1} #2 #3 \textit{#4}.\ #5}


% define markups
\newcommand{\defin}[1]{#1}
\newcommand{\defn}[1]{#1}
\newcommand{\guiex}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engex}[1]{`#1'}
\newcommand{\guiwd}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engwd}[1]{#1}


\usepackage{graphicx}
\begin{document}

\begin{multicols*}{2}
    \linepenalty-100000
    \guientry{qχʼárà}{(kx'árà)}{}{v}{\defin{to scrape hairs off from a central part of a steenbok fur in order to make a traditional skirt.}}

    \guientry{qχʼárā}{(kx'árā)}{}{n}{\defin{impala, a game animal (larger than springbok).} (possibly loan from Naro)}
    
    \guientry{qχʼárè}{(kx'árè)}{}{v}{\defin{to scrape round its trunk in cutting a big tree.}}
    
    \guientry{qχʼárō}{(kx'árō)}{}{n}{\defin{a deep and large hole (e.g.\ of aardvark/porcupine).}}
    
    \guientry{qχʼārū}{(kx'ārū)}{}{n}{\defin{sp.\ tree. \textit{Albizia anthelmintica}. (classifed as \guiwd{ìī}).}}
    
    \guientry{qχʼáū}{(kx'áū)}{}{v (taste)}{\defin{bitter; astringent; extremely salty.}}
    
    \guientry{qχʼāwā}{(kx'āwā)}{}{particle}{\defin{marker of the remote future tense.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{n}{\defin{the way, the manner. used as a nominalizer.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{n}{\defin{a mouth; a blade; the beginning.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{v}{\defin{to hit. (rare).}}
    
    \guientry{qχʼáḿ-ɡǁṵ́bí-tsʼī}{(kx'áḿ-ǁgú'bí-ts'ī)}{[qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī]}{n}{\defin{upper cheek.}}

    \hangindent = 1cm %
    \textbf{{qχʼáḿ-ɡǁṵ́bí-tsʼī}} \hfill (kx'áḿ-ǁgú'bí-ts'ī) [qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī] \textit{n}.\ \defin{upper cheek.}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}
\end{multicols*}

\end{document}

谢谢。

答案1

推杆\emergencystretch20pt效果很好。

所以代码是:

\documentclass[a4paper,xelatex,nomag,twoside,titlepage]{bxjsarticle}

\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\setsansfont{Arial}

% Hyphenation
\hyphenpenalty=10000\relax
\exhyphenpenalty=10000\relax
\sloppy

% Multiple columns
\usepackage{multicol}

% define entry
% #1: index, #2: orthography, #3: pronunciation, #4: part of speech, #5: explanation
\newcommand{\guientry}[5]{\hangindent = 1cm%
\textbf{#1} #2 #3 \textit{#4}.\ #5}


% define markups
\newcommand{\defin}[1]{#1}
\newcommand{\defn}[1]{#1}
\newcommand{\guiex}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engex}[1]{`#1'}
\newcommand{\guiwd}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engwd}[1]{#1}


\usepackage{graphicx}
\begin{document}

\begin{multicols*}{2}
    \emergencystretch20pt
    \guientry{qχʼárà}{(kx'árà)}{}{v}{\defin{to scrape hairs off from a central part of a steenbok fur in order to make a traditional skirt.}}

    \guientry{qχʼárā}{(kx'árā)}{}{n}{\defin{impala, a game animal (larger than springbok).} (possibly loan from Naro)}
    
    \guientry{qχʼárè}{(kx'árè)}{}{v}{\defin{to scrape round its trunk in cutting a big tree.}}
    
    \guientry{qχʼárō}{(kx'árō)}{}{n}{\defin{a deep and large hole (e.g.\ of aardvark/porcupine).}}
    
    \guientry{qχʼārū}{(kx'ārū)}{}{n}{\defin{sp.\ tree. \textit{Albizia anthelmintica}. (classifed as \guiwd{ìī}).}}
    
    \guientry{qχʼáū}{(kx'áū)}{}{v (taste)}{\defin{bitter; astringent; extremely salty.}}
    
    \guientry{qχʼāwā}{(kx'āwā)}{}{particle}{\defin{marker of the remote future tense.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{n}{\defin{the way, the manner. used as a nominalizer.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{n}{\defin{a mouth; a blade; the beginning.}}
    
    \guientry{qχʼáḿ}{(kx'áḿ)}{}{v}{\defin{to hit. (rare).}}
    
    \guientry{qχʼáḿ-ɡǁṵ́bí-tsʼī}{(kx'áḿ-ǁgú'bí-ts'ī)}{[qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī]}{n}{\defin{upper cheek.}}

    \hangindent = 1cm %
    \textbf{{qχʼáḿ-ɡǁṵ́bí-tsʼī}} \hfill (kx'áḿ-ǁgú'bí-ts'ī) [qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī] \textit{n}.\ \defin{upper cheek.}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}

    \guientry{qχʼáḿ-ŋǀà}{(kx'áḿ-ǀnà)}{}{n}{\defin{the first stomach.}}
    
    \guientry{qχʼàǹ}{(kx'ànǹ)}{}{adv}{\defin{just (because). (discourse marker to emphasize the reason).}}
    
    \guientry{qχʼánì}{(kx'ánì)}{}{n}{\defin{a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus}). (edible. flies with wings).}}
    
    \guientry{qχʼānū}{(kx'ānū)}{}{v}{\defin{(clothes) to suit (someone); (food) to be one's taste. be suitable to. to be lucky} \guiex{ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.} \engex{The dress suits me.} \guiex{ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.} \engex{I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).} }
    
    \guientry{qχʼō}{(kx'ō)}{}{particle}{\defin{marker of the remote past tense.}}
\end{multicols*}

\end{document}

答案2

这不是答案,而只是对替代方案的探索。

我想知道纯电子版会是什么样子:它不受纸张和墨水成本以及其他相关硬拷贝考虑的限制,并且可以将内容留出一些空间,这样换行和连字符就不再是问题。

但更重要的是,它可以以视觉结构化的方式呈现信息,以便眼睛几乎可以自动找到该信息。

字典

这里,使用 expl3 序列读取分隔的记录列表,这些记录的字段本身可以是其他(不同的)记录。格式化在一个位置完成,并且与数据分开,因此任何格式更改或重新排列都很简单。

虽然这意味着数据必须严格结构化,但这并非不可能,也不繁重——几乎就像书目数据库的想法一样。

最终,原始数据能够存储在电子表格中,然后从那里到 TeX 只需一步。

平均能量损失

\documentclass[a4paper,lualatex,ja=minimal,nomag,twoside,titlepage]{bxjsarticle}
\usepackage{xcolor}

\usepackage[no-math]{fontspec}
\setmainfont{Noto Serif}%Charis SIL}
\setsansfont{Noto Sans}
\setmonofont{Noto Sans Mono}
\newfontface\fsym{Noto Sans Symbols2}
\newcommand\exampleitem{{\color{blue}\fsym\Uchar9900}}

% Hyphenation
%\hyphenpenalty=10000\relax
%\exhyphenpenalty=10000\relax
\sloppy

% Multiple columns
\usepackage{multicol}

% define entry
% #1: index, #2: orthography, #3: pronunciation, #4: part of speech, #5: explanation
\newcommand{\guientry}[5]{\hangindent = 1cm%
\textbf{#1} #2 #3 \textit{#4}.\ #5}


% define markups
\newcommand{\defin}[1]{#1}
\newcommand{\defn}[1]{#1}
\newcommand{\guiex}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engex}[1]{`#1'}
\newcommand{\guiwd}[1]{\textit{#1}}
\newcommand{\engwd}[1]{#1}

\usepackage{graphicx}



\newcommand\semi{;}
\newcommand\comma{,}

%...............................................................................................
\ExplSyntaxOn


        \cs_generate_variant:Nn 
            \seq_gset_split:Nnn 
            { cno }

    \tl_new:N 
            \g_fc_namespace_tl



\tl_new:N \l_dict_word_tl
\tl_new:N \l_dict_translit_tl
\tl_new:N \l_dict_ipa_tl
\tl_new:N \l_dict_grammar_tl
\tl_new:N \l_dict_meaning_tl
\tl_new:N \l_dict_comment_tl

\tl_new:N \l_dict_examplea_tl
\tl_new:N \l_dict_exampleaorig_tl
\tl_new:N \l_dict_exampleagloss_tl
\tl_new:N \l_dict_exampleb_tl
\tl_new:N \l_dict_exampleborig_tl
\tl_new:N \l_dict_examplebgloss_tl
\tl_new:N \l_dict_examplec_tl
\tl_new:N \l_dict_examplecorig_tl
\tl_new:N \l_dict_examplecgloss_tl


%****************************************************
%*
%****************************************************
%------------------
    \cs_set:Npn \ic_funcdictgetrecord:n #1 { 
    % 1 = seq item = record
            \seq_set_split:Nnn 
                    \l_tmpa_seq 
                    { ; } 
                    { #1 }
                    
            \tl_set:Nx \l_dict_word_tl        {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{1}}
            \tl_set:Nx \l_dict_translit_tl     {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{2}}
            \tl_set:Nx \l_dict_ipa_tl           {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{3}}
            \tl_set:Nx \l_dict_grammar_tl   {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{4}}
            \tl_set:Nx \l_dict_meaning_tl    {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{5}}
            \tl_set:Nx \l_dict_comment_tl   {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{6}}
            \tl_set:Nx \l_dict_examplea_tl   {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{7}}
            \tl_set:Nx \l_dict_exampleb_tl   {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{8}}
            \tl_set:Nx \l_dict_examplec_tl   {\seq_item:Nn\l_tmpa_seq{9}}

%           \tl_show:N \l_dict_word_tl        
%           \tl_show:N \l_dict_translit_tl     
%           \tl_show:N \l_dict_ipa_tl           
%           \tl_show:N \l_dict_grammar_tl   
%           \tl_show:N \l_dict_meaning_tl    
%           \tl_show:N \l_dict_comment_tl   
            
            \tex_par:D
            \medskip
            \tex_noindent:D
            \tex_hangindent:D = 1em
            \tex_hangafter:D = 1
            \textbf{\textcolor{blue}{
            \tl_use:N \l_dict_word_tl
}}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_meaning_tl
{
%\\
\hspace{1.5em}
            \tl_use:N \l_dict_meaning_tl
}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_comment_tl
{
            \tex_space:D
            --
            \tex_space:D
            (
            \tl_use:N \l_dict_comment_tl
            )
}
.
            



\tl_if_empty:NF
\l_dict_translit_tl
{
\\
\hspace{0.5em}\textsf{(
            \tl_use:N \l_dict_translit_tl
)}
}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_ipa_tl
{
\\
\hspace{1em}\texttt{[
            \tl_use:N \l_dict_ipa_tl
]}
}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_grammar_tl
{
\\
\hspace{1.5em}\textit{
            \tl_use:N \l_dict_grammar_tl
}
}


\tl_if_empty:NF
\l_dict_examplea_tl
{
            \seq_set_split:NnV 
                    \l_tmpb_seq 
                    { = } 
                    \l_dict_examplea_tl 
%           \tl_show:N
%                   \l_dict_examplea_tl   
%           \seq_show:N
%                   \l_tmpb_seq 
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_exampleaorig_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{1}}
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_exampleagloss_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{2}}
%           \tl_show:N
%                   \l_dict_exampleaorig_tl   

            \\
            \exampleitem
            \tex_space:D
            \textcolor{blue}{
            \textit{
            \tl_use:N \l_dict_exampleaorig_tl
            }}
            \tex_space:D
            \tl_use:N \l_dict_exampleagloss_tl
}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_exampleb_tl
{
            \seq_set_split:NnV
                    \l_tmpb_seq 
                    { = } 
                    \l_dict_exampleb_tl 
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_exampleborig_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{1}}
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_examplebgloss_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{2}}

            \\
            \exampleitem
            \tex_space:D
            \textcolor{blue}{
            \textit{
            \tl_use:N \l_dict_exampleborig_tl
            }}
            \tex_space:D
            \tl_use:N \l_dict_examplebgloss_tl
}

\tl_if_empty:NF
\l_dict_examplec_tl
{
            \seq_set_split:Nnv
                    \l_tmpb_seq 
                    { = } 
                    \l_dict_examplec_tl 
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_examplecorig_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{1}}
            \tl_set:Nx 
                    \l_dict_examplecgloss_tl   
                    {\seq_item:Nn\l_tmpb_seq{2}}

            \\
            \exampleitem
            \tex_space:D
            \textcolor{blue}{
            \textit{
            \tl_use:N \l_dict_examplecorig_tl
            }}
            \tex_space:D
            \tl_use:N \l_dict_examplecgloss_tl
}


            
    }




%****************************************************
%*
%****************************************************
%--------------------
\NewDocumentCommand { \mfsloadaseq } { o m +m } { % 1=seq name, 2=data

                \IfNoValueTF { #1 } 
                        { \tl_clear:N \g_fc_namespace_tl } 
                        { \tl_gset:Nn \g_fc_namespace_tl { #1 } }


    \cs_if_free:cT
            { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq }
            { \seq_new:c
                    { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq } 
            }
    \seq_gclear:c 
            { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq } 
    \seq_gset_split:cno 
            { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq } 
            { , } 
            { #3 }

%   \seq_show:c 
%           { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq } 


}

%****************************************************
%*
%****************************************************
%--------------------
\NewDocumentCommand { \mfsprintdict } { o m } { 
% 1=seq name

                \IfNoValueTF { #1 } 
                        { \tl_clear:N \g_fc_namespace_tl } 
                        { \tl_gset:Nn \g_fc_namespace_tl { #1 } }




%: for each record
            \seq_map_function:cN 
                    { g_fc_rwe 
                      \tl_use:N
                            \g_fc_namespace_tl 
                            #2
                       _seq } 
                    \ic_funcdictgetrecord:n
                    
%   \seq_show:c 
%           { g_fc_rwe \g_fc_namespace_tl #2 _seq } 


}


\ExplSyntaxOff


\begin{document}

\begin{multicols*}{2}

\mfsloadaseq{qdict}{%
qχʼárà
;kx'árà
;
;verb
;to scrape hairs off from a central part of a steenbok hide in order to make a traditional skirt
,qχʼárā
;kx'árā
;
;noun
;impala\semi\ a game animal (larger than springbok)
;possibly loan from Naro
,qχʼárè
;kx'árè
;
;verb
;to scrape round its trunk in cutting a big tree
,qχʼárō
;kx'árō
;
;noun
;a deep and large hole (e.g.\ of aardvark/porcupine)
,qχʼārū
;kx'ārū
;
;noun
;a species of tree. \textit{Albizia an\-thel\-min\-ti\-ca}
;classifed as \guiwd{ìī}
,qχʼáū
;kx'áū
;
;verb
;(taste) bitter\semi\ astringent\semi\ extremely salty
,qχʼāwā
;kx'āwā
;
;particle
;
;marker of the remote future tense
,qχʼáḿ
;kx'áḿ
;
;noun
;the way\comma\ the manner
;used as a nominalizer
,qχʼáḿ
;kx'áḿ
;
;noun
;a mouth\semi\ a blade\semi\ the beginning
,qχʼáḿ
;kx'áḿ
;
;verb
;to hit
;\textit{rare}
,qχʼáḿ-ɡǁṵ́bí-tsʼī
;kx'áḿ-ǁgú'bí-ts'ī
;qχʼáḿ-ɡǁúᵊˤbí-tsʼī
;noun
;upper cheek
;
,qχʼáḿ-ŋǀà
;kx'áḿ-ǀnà)
;
;noun
;the first stomach
,qχʼàǹ
;kx'ànǹ
;
;adverb
;just (because)
;discourse marker to emphasize the reason
,qχʼánì
;kx'ánì
;
;noun
;a large termite (\textit{Hodotermes mossambicus})
;edible\semi\ flies with wings
,qχʼānū
;kx'ānū
;
;verb
;(clothes) to suit (someone)\semi\ (food) to be one's taste -- be suitable to -- to be lucky
;
;ʔāã̄-χò sì cíā qχʼānū.=The dress suits me.
;ǃʔūm̄-ǀʔè dzì cíā qχʼānū.=I am lucky with good edible roots (\textit{Cucumis kalahariensis}).
,qχʼō
;kx'ō
;
;particle
;
;marker of the remote past tense
}

\mfsprintdict{qdict}

\end{multicols*}

\end{document}

相关内容