我使用 memoir 和 polyglossia 设置了文档,以便对希腊语和英语进行连字。我还使用了自己的字体,使用了下面的命令,效果很好。我正在使用 sharelatex,因为我有合作者。
问题出现的时候,出于某种原因,我想看看我的文档在使用默认字体(如果我没记错的话是计算机现代字体)时会是什么样子。所以我找到了 cm otf 文件并将它们加载到我的项目中。
结果是,我得到的一切都很好,除了章节、部分、小节等的标题,其中根本没有出现希腊文本(只有英文和数字)。有趣的是,它确实出现在我之前使用的其他 otf 文件中。
首先,我想问一下,这是使用默认 cm 字体的正确方法吗?实际上,我希望文本具有与数学相同的字体,这就是我使用 cm 的原因。其次,是否有人能告诉我标题中缺少希腊文本的问题是什么。
\documentclass[9pt,twoside,openright,showtrims]{memoir}
\usepackage{amsmath,amssymb,amsfonts}
\usepackage{mathspec,xunicode,xltxtra}
\usepackage{url,graphicx}
\usepackage{polyglossia}
\newfontfamily\greekfont[Script=Greek,Numbers = Lining, Mapping=tex-text, BoldFont = cmunrb.otf, ItalicFont = cmunti.otf, BoldItalicFont = cmunbi.otf]{cmunrm.otf} % or other font with support for greek
\newfontfamily\englishfont[Scale = MatchUppercase, Numbers = Lining, Mapping=tex-text,BoldFont = cmunrb.otf, ItalicFont = cmunti.otf, BoldItalicFont = cmunbi.otf]{cmunrm.otf} % or other font with support for english
\setmainfont[
Ligatures=TeX,
Numbers = Lining,
BoldFont={cmunrb.otf},
ItalicFont={cmunti.otf},
BoldItalicFont={cmunbi.otf}
]{cmunrm.otf}
\setmainlanguage[numerals=arabic, variant=monotonic]{greek}
\PolyglossiaSetup{greek}{indentfirst=false}
\setotherlanguage{english}
\newcommand{\en}{\selectlanguage{english}}
%My section styles
\setsecheadstyle{\normalfont\huge\bfseries\SingleSpacing}
\setsubsecheadstyle{\normalfont\large\bfseries\SingleSpacing}
\begin{document}
\chapter{Αποτελεσματικότητα}
\section{Κοινωνική ευημερία}
\subsection{Κριτήρια ευημερίας}
\subsubsection*{Το θεώρημα του \textit{\en{Papado}}}
Υποθέτουμε ότι έχουμε δύο $A$ και ο $B$, διαφορετική κατανομή χρησιμότητας από ό,τι το αρχικό σημείο 0. Σύμφωνα με το κριτήριο του {\en \textit{Papado}}, η μετακίνηση από το αρχικό σημείο ισορροπίας
\end{document}
这是我的输出的示例图片