我在脚本中使用“gv”命令来查看*.pdf 或 *.ps 文件(我这样做而不是使用“acroread”或“okular”,因为“gv”有一个很好的选项“-watch”,它允许我在使用“vi”时查看我正在处理的 troff 或 LaTex 文件中的更改编辑器。)然而,在我的新笔记本电脑(安装了 ubuntu 14-04 的 Dell-Precision-M)中,“gv”总是给我带来麻烦,总是这样抱怨:
$gv 测试.pdf
警告:无法转换字符串“--Helvetica-Medium-R-Normal---140---P-*-ISO8859-1" 键入 FontStruct
警告:无法转换字符串“--Helvetica-Medium-R-Normal---120---P-*-ISO8859-1" 键入 FontStruct
警告:无法转换字符串“--Helvetica-Medium-R-Normal---100---P-*-ISO8859-1" 键入 FontStruct
警告:无法转换字符串“--Helvetica-粗体-R-普通---120---P-*-ISO8859-1" 键入 FontStruct
坦率地说,我不关心这些字体,无论如何,我认为这是某种错误(因为 acroread 和 okular 都没有抱怨过这一点)。因此,我尝试简单地抑制该警告 mgs,方法是使用“gv”命令可用的任何选项来保持安静、静音等,这些选项可以在“man gv”或“gv --help”中找到,例如“-quiet” ”、“-infoSilent”、“-dsc”、“-eof”,——但无济于事。无论目标文件是什么,“gv”都会拼命地喊出这四行。我可以忍受这一点,但在我的脚本中,在“gv”命令之后的几行中,我有一个“vi”命令,这些抱怨弄乱了我在“vi”中的文本。
有什么办法解决这个问题吗?
答案1
我会通过安装字体来修复它。在我的 Debian 系统上,这些位于xfonts-75dpi
和xfonts-100dpi
软件包中。红帽使用不同的包名称。
其他人只是忽略警告,这些警告通常会发送到标准错误:
gv test.pdf 2>/dev/null