为什么 Firefox 使用古老的日语字符而不是现代字符?

为什么 Firefox 使用古老的日语字符而不是现代字符?

不管我解决了多少次,这个问题还是会反复出现。我在界面上看到了不想要的日文字符版本。(尤其是在 Firefox 中,如果这有影响的话)。

例如,当查看单词时七福神,它在我看来是这样的:

在此处输入图片描述

但是,字符应该是这样的(取自另一台计算机):

在此处输入图片描述

区别在于字符二和字符三。在上面的例子中,它们在左侧有,而在下面的例子中,它们有。我更喜欢有 的版本,尤其是因为这是现代日语中使用的版本(事实上,我不知道为什么任何字体都会费心使用带有 的日语版本,或者为什么这种字体会成为 Ubuntu 中的某种默认字体)。

这个问题在这个问题,但有几个原因导致那里的解决方案不再适用。一个原因是,接受的答案适用于 Ubuntu Natty 11.04,而显示的配置界面似乎在 Ubuntu Pangolin 12.04 中不再存在。至少,对于使用 Gnome Classic 的我来说不是。另一个问题是,接受的答案交替建议编辑/etc/fonts/fonts.conf,但该文件在顶部清楚地说DO NOT EDIT THIS FILE. IT WILL BE REPLACED WHEN FONTCONFIG IS UPDATED.我无法弄清楚fontconfig是什么 - 它似乎不是一个程序。

最重要的问题是,理想的情况是,在设置系统字体时,我想要做的是能够指定默认的英文字体和默认的日文字体。我发现唯一可以指定系统字体的地方是System Tools -> Preferences -> Advanced Settings

在此处输入图片描述

问题在于它没有区分英语和日语字体显示。

换句话说,我的默认系统字体在大多数情况下都是 Ubuntu。当在 Ubuntu 中找不到某个字符时(当该字符是日文时几乎总是这种情况),它会默认使用我无法找到或控制的其他日文字体。

所以,我现在能做的就是将所有默认字体都换成日文字体,但我遇到了相反的问题——很多日文字体处理英文字符的方式有点糟糕。例如,我喜欢日文的 Meiryo 字体,但它渲染的英文字符太宽了,简直荒谬。

底线:当 Ubuntu 需要呈现日文字符时,如何设置默认英语字体(例如 Ubuntu),然后设置默认日文字体(例如 Meiryo)?

答案1

无需手动弄乱fontconfig层次结构,我认为这只需安装正确的日文字体子集。

对我来说,在原版 Ubuntu 12.04 上安装fonts-vlgothic日文包可以解决问题。你可以试试吗?

  • 之前(无额外字体):

    在此处输入图片描述

  • 安装后fonts-vlgothic

    在此处输入图片描述


在此处输入图片描述

相关内容