中文版Windows 7的中文字体名称从哪里来?

中文版Windows 7的中文字体名称从哪里来?

如果实际的 TrueType 字体文件中没有此类信息,Windows 7 如何将中文 .TTF 字体文件映射到本地中文字体名称?

例如:Windows 7中文版包含msyh.ttf文件,它是常规的微软雅黑字体。

任何字体查看器都会显示这个精确的字体名称 - 除了 Windows 7 本身。GDI 字体枚举例程返回“微软雅黑”作为名称。

实际映射发生在哪里?有人知道映射方案吗?谢谢。

答案1

正如上面的人所说:“True Type 字体有其名称嵌入内部”。

我正在制作自己的自定义字体文件(但我不是字体开发人员),并且我还能够在字体文件中放入不同语言的名称,并且对于真正的字体开发人员来说,情况必须是相同的。

对我来说,我制作了自己的支持 CJK 的字体(区分 C/J/K),因为很多程序一次只能加载一种字体,而我无法在这些程序中同时设置四种不同的字体(拉丁语、中文、日语、韩语)来加载。

我可以通过字体编辑器本身查看不同语言的所有名称。

例如我的字体Hidayat 的自定义字体 CJK.
它将显示为Hidayat 的自定义字体 CJK在美国/英国英语 Windows 中,显示为喜達亞CJK字体在新加坡/中国中文 Windows 中,显示为やつこ自创的CJK字体在日语 Windows 中字体 CJK Hidayat Sendiri在马来 Windows 中,因为我已经在字体中定义了这些名称。字体开发人员一定也做了同样的事情墨黑以中文版登场。窗户。 (微软wēi ruǎn 表示 Microsoft->微wēi 是“非常微小”,软ruǎn 是“柔软”,雅黑yǎ hēi 是字体名称)

好吧,我说过我在“命名”部分使用字体编辑器查看名称。
看看这些(我的字体用作示例,我不想违反法律!):
命名(美国英语):https://puu.sh/2GaIs.png
命名(中文):http://puu.sh/2GaRY.png
命名(日语): http://puu.sh/2GaUz.png
命名(新加坡华人):http://puu.sh/2GaXQ.png
命名(英国英语):http://puu.sh/2GaZB.png
命名(马来西亚马来语):http://puu.sh/2Gb0F.png

答案2

True Type 字体中嵌入了它们的名称。

尝试此链接获取更多信息。

http://www.codeproject.com/KB/GDI/fontnamefromfile.aspx

相关内容