iTunes 错误解释字幕字符编码

iTunes 错误解释字幕字符编码

我试图为最近在 iTunes 上购买的一部电影使用土耳其语字幕,但 iTunes 将字幕解释为使用 ISO-8859-1 编码。我认为正确的编码应为 ISO/IEC 8859-9,解释如下

到目前为止,我已经能够在 Vim 中打开字幕并将编码更改为 ISO 8859-9,以确认文本不仅仅是乱码,这实际上是一个编码问题。但问题仍然存在,除了保存结果之外,即使用 Vim 重新打开同一个文件,结果仍然是 ISO 8859-1 字符。

在 Vim 中我使用了以下命令:

:e ++enc=latin5

例如在这种情况下,daðýnýn难以理解的单词就会变得更容易理解dağının

除非我在 Vim 中保存此文件并重新打开它,否则它再次采用 ISO-8859-1 编码。

我希望我在这里已经给出了足够的细节,这不是我了解的话题。我很感激任何帮助。

答案1

经过几个晚上的努力,在提出问题之后我当然找到了解决方案。

我做了和以前一样的事情。我在 Vim 中打开了文件,并latin5使用以下命令重新解释编码:

:e ++enc=latin5

然后我打开了一个新文件:

:split newfile.srt

...并将现在正确解释的文本复制到新文件中,在命令行上保存并检查后:

file newfile.srt
newfile.srt: UTF-8 Unicode text

它使用 UTF-8,可以正确处理土耳其语字符。将文件加载到 iTunes 电影后,它完美显示。

我会接受任何比这更简单的答案。

相关内容