我想写
贼(普.盗贼)
哪一个是正确的,
\textbf{thief} (\textit{pl.} thieves)
或者
\textbf{thief} (\textit{pl}. thieves)
?
答案1
首先,我认为这样的问题不太可能在样式指南中得到处理(大多数人都是 MS Word 用户,他们不会考虑“我应该把括号/结束标签放在哪里”,尤其是因为普通句号和斜体句号之间的差异并不大)。
但就一般的排版而言,缩写点是被省略字母的替代,因此属于单词的一部分,所以我会选择斜体。一个例证是,你可以在缩写点后写一个逗号(因为点不是标点,而是单词的一部分)。
但是,如果你在句末使用缩写,则必须省略点,只保留句号,因此在这种情况下不是用斜体表示。
因此我想说:
Thief (\textit{pl.} thieves)
Call the \textit{vet.}, will you?
You should call the \textit{vet}.
编辑以回应评论:
在重新检查了十几本关于排版和样式的书籍后,我——正如我最初的回答所预料的那样——没有找到任何关于这个问题的具体参考。我已经明确表示,这个答案是我的看法,正是因为我从普遍接受的规则(参考下面的内容)中推导出来,根据该规则,缩写点与句号不同(因此,小标点符号规则不一定自动适用)。
缩写点是缩写词的一部分(因此不是句号),这一点在 Lacroux 的有据可查的正字法(§§ 3.2.4 和 3.8),不幸的是,在法语中——在这本书中,缩写点的排版恰好符合我的建议。对于 TeX 源,技巧\frenchspacing
和用法都\@
非常有名,例如由威尔·罗伯逊。
这样说之后,我认为我的论点是合乎逻辑的(点属于这个词),尽管任何人确实都可以声称这只是我的观点。
答案2
布林赫斯特[第 3.5 章] 建议您在斜体/正常直立文本的边界上使用斜体版本的小标点符号 - 他称之为将符号留在背景中。因此,我会写,
\textbf{thief} (\textit{pl.} thieves)
因为有些字体可能有斜体版本的句号。当小标点符号夹在粗体文本和常规文本之间时,您应该将其设置为常规字体:\textbf{pl}. thieves
。另请参阅第 2 章LaTeX 和朋友:-)。
更多参考:
@book{Bringhurst,
author = {Bringhurst, Robert},
title = {The Elements of Typographic Style},
shorttitle = {Elements of Typographic Style},
version = {3.2},
publisher = {Hartley \&\ Marks},
year = {2008},
isbn = {0-988179-206-3}
}
@Book{vanDongen:2012,
author = {van~Dongen, M.\,R.\,C.},
title = {{\LaTeX} and Friends},
publisher = {Springer},
year = {2012},
isbn = {978-3-642-23815-4},
note = {See \url{http://www.tug.org/books/reviews/tb102reviews-ltxfriends.html} for a review},
}
答案3
除了决定缩写标记(句号/句号)是否应设置为斜体或普通模式之外,还有(至少)一个额外的考虑因素您应该考虑:
- TeX 会在句号后添加一些额外的空格(除非
\frenchspacing
有效),该怎么办?由于句号不是句子结束句号,因此不应在其后插入额外的空格。实现此目的的一种方法是\
在句号后立即插入一个显式空格。如果存在在句号后断行的风险,请输入,我会插入一个~
(波浪号)来让空间牢不可破。
关于您的主要问题,即是否要将后面的句号排版pl
为斜体,我会遵循常见的做法,即,我将其设置为斜体,因为它“属于”其前面的“pl”(并且您已决定应将其设置为斜体)。
总而言之,我将创建一个宏,例如\nounentry
:
\newcommand{\nounentry}[2]{\textbf{#1} (\emph{pl.}~#2)}
并按如下方式使用:
\nounentry{thief}{thieves}
TeXing 快乐!