关于管理书目工作流程的后续问题

关于管理书目工作流程的后续问题

我觉得这应该是一个后续问题。如果不是,请删除它。原始问题是管理参考文献的工作流程?。我在 Windows 7 中使用 TeXStudio 2.5.2 来biber制作biblatex参考书目。我遵循了 @doctorate 提供的出色指南,但发现了两个小缺陷。

当我将文章从 Zotero 直接复制到文档.tex或导出到文件时.bib,作者姓名不正确。例如,Gregoire 和 Chate 等名称的 e 上有重音,而它们应该像这样导入到参考书目中:

Gr\'{e}goire and Chat\'{e}

它们实际上是用重音符号复制的,所以当我编译文档时,这些名称上会出现随机符号。有没有办法纠正这个问题,或者使用其他工具?目前,这种情况并不多,所以我手动纠正了所有内容,效果很好!:)

第二部分是该字段urldate实际上导入了一个字段:“访问日期:XX/XX/XXXX”,而 MWE 中没有这个字段。同样,我删除了文件中的该字段.bib,它仍然有效,我只是想知道为什么它没有在该设置中显示,而在我的设置中却​​显示。

由于我即将完成我的第一个 LaTeX 文档,而且我是 Tex.SE 的新手,因此这可能是元的最后一个问题。我们是否可以使用其他用户提供的代码作为示例?

欢迎任何建议。

答案1

带有重音字母(或其他非 ASCII 字符)的名称的问题可以使用以下方法解决

\usepackage[utf8]{inputenc}

对于有关的问题,urldate你可以使用以下方法从输出中抑制它

\AtEveryBibitem{\clearfield{urlyear}}

对于元问题:对 Tex.se 的贡献是在 cc-wiki 署名许可下,因此可以使用。

答案2

FWIW - 虽然使用上述 utf-8 肯定是您的 bibtex 实现允许的最佳方式(如 biber/bilatex 所做的那样),但您可以让 Zotero 转义 bibtex 中的重音字符:在 Zotero 首选项中的“导出”下,确保选中“导出时显示字符集”框。然后,在导出到 Bibtex 时,选择非 utf-8 字符集(通常是 ISO-8859),Zotero 将转义重音字母和许多(但不是全部)其他 utf-8 字符。

相关内容