使用 XeTeX 和 Nastaleeq 字体编写乌尔都语的简单示例

使用 XeTeX 和 Nastaleeq 字体编写乌尔都语的简单示例

我想用 nastaleeq 字体写乌尔都语。我做了不少事情,但我不知道如何写。另外,我不知道如何使用 xetex。所以有人能给我一个简单的例子,用所需的字体写乌尔都语,以及如何在 texmaker 上运行它吗?

答案1

IranNastaliq这是使用字体和包排版的诗歌XePersianXePersian包含在 texlive 中,如果您缺少它,可以从中获取加拿大运输安全局。这里的一个问题是字体。IranNastaliq 是为波斯语/波斯语字母设计的,尽管波斯语和乌尔都语有相似之处,但它缺少一些乌尔都语字母,例如

在此处输入图片描述

话虽如此,我认为你可以找到一种乌尔都语 nastaliq 字体,只需将其添加到你的tex文件中,就可以了。我看不出波斯语和乌尔都语排版有什么重大区别。这是一个示例tex文件,其中包含一首诗萨迪使用 nastaliq 字体。

\documentclass[a4paper]{article}
%\usepackage{persianpoem}
\usepackage{xepersian}
\settextfont[Scale=1.3]{IranNastaliq}
\renewcommand{\baselinestretch}{3.0}
\newcommand{\myverse}[2]{%
\makebox[4cm][s]{#1}
\makebox[2cm][s]{}
\makebox[4cm][s]{#2}%
}
\begin{document}
\pagestyle{empty}

\title{سر عشق}
\author{سعدی}
\date{\today}
\maketitle

\thispagestyle{empty}

\myverse{هزار جهد بکردم که سر عشق بپوشم}
{نبود بر سر آتش میسرم که نجوشم}


\myverse{به هوش بودم از اول که دل به کس نسپارم}
{شمایل تو بدیدم نه عقل ماند و نه هوشم}


\myverse{به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل}
{که گر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم}



\end{document}

结果如下:

在此处输入图片描述

请注意,这只是一个 MWE,需要进行某些修改才能适合您的目的。

您可以使用以下命令从命令行进行编译:

xelatex your_poem.tex

要使用它TexMaker,请参阅问题。

在此处输入图片描述

以上样本取自XePersian 论坛以及它受人尊敬的创造者。

答案2

您的问题在 2020 年的最后一周又被推回头版,所以我认为您可以使用更新的答案。

此 MWE 可在 LuaTeX 1.12 或更高版本或 XeTeX 中运行。它将在这两种情况下生成一些良性错误消息,因为它会尝试以 LuaTeX 方式和 XeTeX 方式同时启用某些功能。

\documentclass{article}
\tracinglostchars=2
\usepackage[bidi=default, layout=sectioning.tabular, nil]{babel}
\usepackage{fontspec}

\defaultfontfeatures{ Scale=MatchUppercase,
                      Ligatures=TeX,
                      Renderer=HarfBuzz }

\babelfont{rm}
          [Scale=1.0]{TeX Gyre Termes}
% Define \babelfont{sf} and \babelfont{tt} here, if needed.

\babelprovide[import, main, mapdigits]{urdu}
% Noto nastaliq Urdu is available at:
% https://www.google.com/get/noto/#nastaliq-aran

\babelfont[urdu]{rm}
          [Mapping=farsidigits]{Noto Nastaliq Urdu}
% Define \babelfont[urdu]{tt}{ALM Fixed}, etc., if needed.

% Formatting this particular MWE:
\usepackage[paperwidth=10cm]{geometry}
\usepackage{parskip}

\begin{document}

اقوامِ متحدہ کی جنرل اسمبلی نے ۱۰؍ دسمبر ؁۱۹۴۸ء کو ”انسانی حقوق کا عالمی منشور“ منظور کر کے اس کا اعلانِ عام کیا۔ اگلے صفحات پر اس منشور کا مکمل متن درج ہے۔ اس تاریخی کارنامے کے بعد اسمبلی نے اپنے تمام ممبر ممالک پر زور دیا کہ وہ بھی اپنے اپنے ہاں اس کا اعلانِ عام کریں اور اس کی نشر و اشاعت میں حصہ لیں۔ مثلاً یہ کہ اسے نمایاں مقامات پر آویزاں کیا جائے۔ اور خاص طور پر اسکولوں اور تعلیمی اداروں میں اسے پڑھ کر سنایا جائے اور اس کی تفصیلات واضح کی جائیں، اور اس ضمن میں کسی ملک یا علاقے کی سیاسی حیثیت کے لحاظ سے کوئی امتیاز نہ برتا جائے۔

چونکہ ہر انسان کی ذاتی عزت اور حرمت اور انسانوں کے مساوی اور ناقابلِ انتقال حقوق کو تسلیم کرنا دنیا میں آزادی، انصاف اور امن کی بنیاد ہے،

چونکہ انسانی حقوق سے لاپروائی اور ان کی بے حرمتی اکثر ایسے وحشیانہ افعال کی شکل میں ظاہر ہوئی ہے جن سے انسانیت کے ضمیر کو سخت صدمے پہنچے ہیں اور عام انسانوں کی بلند ترین آرزو یہ رہی ہے کہ ایسی دنیا وجود میں آئے جس میں تمام انسانوں کو اپنی بات کہنے اور اپنے عقیدے پر قائم رہنے کی آزادی حاصل ہو اور خوف اور احتیاج سے محفوظ رہیں،

\end{document}

Noto Nastaliq 阿拉伯语样本

您可能使用的其他免费字体包括阿玛尔·纳斯塔利克人民报(需要Renderer=Graphite)或 Jameel Noori Nastaleeq。

该文本应为《联合国人权宣言》的翻译。

相关内容