biblatex-chicago 中标点符号内部和外部的引号

biblatex-chicago 中标点符号内部和外部的引号

我使用 csquotes 撰写博士论文,并选择了英国引文风格,使用引号并将标点符号放在外面。例如:康德现在被认为是“话语创始人'现代西方世界主义。

然而,biblatex-chicago 在脚注引用和参考书目中,在标点符号外使用了引号。例如:米歇尔·福柯(Michel Foucault)在《福柯的著作》中使用的术语“Qu'est-ce qu'un auteur ?,”文学与文字,第 1 卷:1954-1975 年,Daniel Defert 和 François Ewald 编辑(巴黎:伽利玛出版社,2001 年 [1969-70]),804。

有人知道如何设置 biblatex-chicago 自动将引号放在标点符号内吗?提前感谢您的回答。

\documentclass{scrbook}

\usepackage[style=british,autostyle=true,strict=true,english=british,autopunct=true,parthreshold=true]{csquotes}
\SetBlockThreshold{2}
 \usepackage{polyglossia}       
 \setdefaultlanguage[british]{english}
 \setotherlanguage{french}
\usepackage[notes,natbib,isbn=false,backend=biber,hyperref=true]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents*}{MWE.bib}

@incollection{Foucault:2001qf,
    Address = {Paris},
    Author = {Michel Foucault},
    Booktitle = {Dits et Ecrits, tome 1 : 1954-1975},
    Editor = {Daniel Defert and Fran{\c c}ois Ewald},
    Pages = {789--821},
    Publisher = {Gallimard},
    Title = {Qu'est-ce qu'un auteur ?},
    Year = {2001 [1969-70]}}

@incollection{Flynn:2005rw,
    Address = {Cambridge},
    Author = {Thomas Flynn},
    Booktitle = {The Cambridge Companion to Foucault},
    Edition = {2nd},
    Editor = {Gary Gutting},
    Pages = {29--48},
    Publisher = {Cambridge University Press},
    Title = {Foucault's Mapping of History},
    Year = {2005}
}
\end{filecontents*}

\bibliography{MWE.bib}

\begin{document}
Kant is nowadays considered the `\textit{fondateur de discursivité}' of modern Western cosmopolitanism.\footnote{Term used by Foucault in \autocite[804]{Foucault:2001qf}.} He gave a definition of what he meant with `problematisation' in an interview:

\hyphenblockquote{british}{The ensemble of discursive and nondiscursive practices that makes something enter into the play of the true and the false and constitutes it an object of thought (whether in the form of moral reflection, scientific knowledge, political analysis or the like).\autocite[38]{Flynn:2005rw}}

\printbibliography
\end{document}

答案1

更新自从这个答案写出来后,csquotes它就被 Joseph Wright 采纳了,并且代码也添加到了和中biblatexcsquotes以便与一起工作polyglossia。这需要所有相关软件包的最新版本。

MWE 应该能够按照预期工作,\setdefaultlanguage[variant=british]{english}而不是\setdefaultlanguage[british]{english}

尽管biblatex不幸的是,目前正在积极开发中csquotes自 2011 年以来尚未更新。

的最新版本biblatex已收到更新,以支持较新版本的更新polyglossia以及这些更改引入的问题(例如,请参阅如何使用 polyglossia 和 biblatex?)。

csquotes文档第 2 页脚注 1 中指出

请注意,polyglossia由于 缺少其他软件包的适当接口,因此支持目前处于初步状态polyglossia。实际上,这意味着csquotes可以检测语言(例如english),但不能检测语言变体(例如british)。

这意味着,如果您想依赖csquotesautostyle选项,最好使用babelcsquotes和都biblatex可以非常顺利地运行babel(并且还可以选择语言变体,而不仅仅是语言)。

相关内容