我想将该软件包翻译invoice
成波兰语。我可以做出什么贡献?
因为我需要这个包(它对发票来说真的很棒),所以我会把它翻译成波兰语,但我认为其他人可以从我的工作中受益,所以我想问一下我应该从哪里开始将它翻译成波兰语 babel
答案1
很高兴您想做出贡献!
在本手册第 8 节的底部invoice
,你会发现
每当您创建自己的外语扩展时,请考虑将修改后的
invoice.def
文件发送给作者([email protected]
或[email protected]
),以便将其包含在下一次更新中。未来的用户可以共享您的作品。
因此,在这种情况下(实际上,在大多数情况下),文档包含有关如果您想为该包做出贡献应该做什么的说明。
因此,为了更通用——每当我们想为翻译做出贡献时,我们都会首先阅读软件包文档。但如果信息很难找到?那么我们要联系作者吗?
(引自你的评论)
如果作者/维护者没有在任何地方留下有关贡献的任何说明,您应该向她/他寻求指导。作者/维护者通常至少在文档中留下一个联系电子邮件地址。
无论你做什么,都要遵守相关作品的许可证。特别是,如果软件包属于LaTeX 项目公共许可证 (LPPL),这是最流行的 TeX 软件包许可证,未经作者/维护者的同意,您不应修改并以相同名称分发“衍生作品”。
如果你在六个月后没有收到作者/维护者的任何回复,并怀疑他/她已经停止维护该软件包,你可以按照接管软件包维护的程序进行操作,该程序在标题为作品维护的 LPPL。