考虑一下这个MWE:
\documentclass[10pt,twoside,openright]{book}
% http://tex.stackexchange.com/a/44701/2595
\usepackage{iftex}
\ifPDFTeX
\usepackage[greek,danish,english]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\else
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguages{greek,danish} %% (A): causes "Command \proofname already defined."; do it after ntheorem?
\ifXeTeX
\usepackage{xltxtra}
\else
\usepackage{luatextra}
\fi
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
\fi
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage[framed,amsmath,amsthm,thmmarks]{ntheorem}
% \ifPDFTeX \else %% (B):
% \setotherlanguages{greek,swedish} % polyglossia leftover; causes "Command \greek already defined."
% \fi
\usepackage{lipsum}
\begin{document}
\lipsum[1]
\end{document}
用 编译它lualatex --file-line-error test.tex
,我得到:
...
(/media/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/ntheorem/ntheorem.sty
Style `ntheorem', Version 1.33 <2011/08/15>
(/media/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/base/ifthen.sty)
/media/texlive/2014/texmf-dist/tex/latex/ntheorem/ntheorem.sty:1175:
LaTeX Error: Command \proofname already defined.
Or name \end... illegal, see p.192 of the manual.
See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
Type H <return> for immediate help.
...
l.1175 \ProcessOptions\relax
?
在看到“命令 \proofname 已经定义”后,我尝试查看一下polyglossia.dtx
:
$ awk 'BEGIN{tdo=0;}
/captions(danish|swedish|.*greek)/ {print $0; tdo=1;}
/proofname/{if(tdo==1){print $0; tdo=0;}}
' `kpsewhich polyglossia.dtx`
\def\captionsdanish{%
\def\proofname{Bevis}%
\def\captionsgreek{\monogreekcaptions}%
\def\captionsgreek{\polygreekcaptions}%
\def\captionsgreek{\ancientgreekcaptions}%
\def\captionsgreek{\monogreekcaptions}%
\def\proofname{Απόδειξη}%
\def\captionsswedish{%
\def\proofname{Bevis}%
...事实上,所有语言都会重新定义\proofname
;所以我的第一个想法是在 MWE 中用 (B) 替换 (A) - 但结果是“命令 \greek 已定义。”。
现在有趣的是:这个错误发生在(A)仅有的当{greek,danish}
用于\setotherlanguages
- 它确实不是发生在,比如说,{greek,swedish}
或者只是{greek}
!(请注意,(B)中的错误也发生在瑞典语中)
我能做的最好的事情就是比较丹麦语和瑞典语的多语文件,看看是否存在差异——我试过了
meld `kpsewhich gloss-swedish.ldf` `kpsewhich gloss-danish.ldf`
... 我看不出有什么显著的区别?!
所以我的问题是 - 如何使用polyglossia
而不\setotherlanguages{greek,danish}
崩溃?
答案1
如果你确实想使用polyglossia
则重置\proofname
为未定义:
[...]
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\let\proofname\relax
\usepackage[framed,amsmath,amsthm,thmmarks]{ntheorem}
[...]
答案2
好的,我想我已经接近知道为什么会发生这种情况了;我尝试过追踪:
...
\usepackage{trace}
...
\traceon
\setotherlanguages{greek,danish} %% (A): causes "Command \proofname already defined."; do it after ntheorem?
\traceoff
...
{greek,danish}
.. 并比较和的输出{greek,swedish}
。对于瑞典语,相关跟踪是:
{blank space }
{\par}
{\def}
{changing \captionsswedish=undefined}
{into \captionsswedish=macro:->\def \refname {Referenser}\def \abstractname \ETC
.}
{blank space }
{\par}
{\def}
{changing \dateswedish=undefined}
{into \dateswedish=macro:->\def \today {\number \day ~\ifcase \ETC.}
{blank space }
{\par}
{\endinput}
)
{\catcode}
... 对于丹麦语来说,它是:
{blank space }
{\par}
{\def}
{changing \captionsdanish=undefined}
{into \captionsdanish=macro:->\def \prefacename {Forord}\def \refname \ETC.}
{\def}
{changing \proofname=undefined}
{into \proofname=macro:->Bevis}
{\def}
{changing \glossaryname=undefined}
{into \glossaryname=macro:->Gloseliste}
{\def}
{changing \today=macro:->\ifcase \month \or January\or Fe\ETC.}
{into \today=macro:->\number \day .~\ifcase \month \or \ETC.}
{blank space }
{\par}
{\endinput}
)
{\catcode}
不知何故,除了 之外\captionsdanish
,此代码路径还设法 def和\proofname
。为什么?让我们比较一下 .ldf 文件;有:\glossaryname
\today
gloss-swedish.ldf
\def\captionsswedish{%
...
\def\proofname{Bevis}%
\def\glossaryname{Ordlista}%
}
\def\dateswedish{%
\def\today{%
... }%
}
... 同时gloss-danish.ldf
具有:
\def\captionsdanish{%
...
\def\alsoname{Se også}}% <--- !!
\def\proofname{Bevis}%
\def\glossaryname{Gloseliste}%
\def\today{\number\day.~\ifcase\month\or
...}
如果你仔细观察,你\def\alsoname
会发现二关闭括号}}
,因此第二个括号关闭\captionsdanish
,并将\def
s 留给\proofname
,\glossaryname
并且\today
“裸露”在“根级别”上;因此当此文件执行时,它们就会执行!
据我所知,在gloss-english.ldf
中\captionsenglish
- 它的设置方式与 相同\captionsswedish
;所以我猜这是 中的语法错误\captionsdanish
。所以,我猜,要真正修复此处的错误,必须干预gloss-danish.ldf
。就版本而言,为了将来参考,我有这些显示此问题的版本:
$ grep '\ProvidesPackage' $(kpsewhich polyglossia.sty)
\ProvidesPackage{polyglossia}[2014/05/21 v1.33.5
$ lualatex
This is LuaTeX, Version beta-0.79.1 (TeX Live 2014) (rev 4971)