如何添加缺失的 cjk 字符?

如何添加缺失的 cjk 字符?

我正在制作格鲁吉亚语/日语文档,我注意到有些字符缺失,例如 ゔ - 平假名中的“v”。如何将缺失的字符添加到文档中?

我的代码示例是:

\documentclass[8pt]{article}
\input{glyphtounicode} 
\pdfgentounicode=1 
\usepackage[utf8]{inputenc} 
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage[T8K,T8M]{fontenc} 
\usepackage[thaicjk,english,georgian]{babel}

\newcommand{\Ceil}[1]{$\lceil\text{#1}\rfloor$}
\newcommand{\Stoke}[1]{$\left/\text{#1}\right/$}

\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{min}
っ იეროგლიფი უკან მდგომი მარცვლის ასოს აორმაგებს, მაგალითად ちょっと \Stoke{cho\underline{tto}}--- ცოტა. ぁ, ぃ, ぅ, ぇ, ぉ იეროგლიფები, მსგავსად ゃ, ゅ, ょ, გამოიყენება ახალი მარცვლის ჩასაწერად, მაგალითად: ふぁ გამოითქმის, როგორც \Stoke{fa} და არა როგორც \Stoke{fua}. ანალოგიურად ხდება კატაკანაში: ァ, ィ, ゥ, ェ, ォ, ッ, ャ, ュ, ョ. ამათგარდა ჰირაგანაში არის ゝ, ゞ და კატაკანაში ヽ, ヾ სიმბოლოები, რომლებიც აორმაგებენ მის წინ მდგომ იეროგლიფს, მაგალითად ესენი გვხვდება საკუთარ სახელებში: \underline{さゝ}き \Stoke{\underline{sasa}ki}, \underline{おゝ}の   \Stoke{\underline{oo}no}, い\underline{すゞ} \Stoke{i\underline{suzu}}. კანას დამწერლობაში კიდევ არის რამოდენიმე იეროგლიფი, რაც ხშირად არ გამოიყენება, ესენია: ゔ, ヴ \Stoke{v}, ゐ, ヰ  \Stoke{wi}, ゑ, ヱ \Stoke{we}.
\end{CJK}
\end{document}

如果您愿意,可以省略格鲁吉亚字体。在 pdf 中,应该是 ゔ 字符的地方是空白。此外,可能缺少一些汉字,因为我在编译日语助词类型名称(格助词、并立助词等)时遇到了问题。

为了进行编译,我在 texlive (linux) 中使用 pdflatex。如果有人知道如何在 miktex (windows) 中运行此确切代码,那就太好了。

答案1

平假名符号 ゔ (vu) 是最近才添加的,所以这可能是您看不到它的原因。切换到 xelatex(至少对于本文档而言)将解决您的问题。它也更易于使用,因为您不需要添加任何环境。

不同之处在于您必须手动设置字体。我使用 Menlo,因为除了 Arial 之外,它是唯一默认支持格鲁吉亚语的字体。但您可以使用任何支持该语言的字体(您可以事先在另一个 WYSIWYG 文本编辑器中检查)。

输出

图1

代码

\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{Hiragino Mincho Pro}
\setmainfont{Menlo}

\begin{document}
\noindent ゔ\\
う\\
格助詞\\
並立助詞\\

\noindent And now some Georgian!\\

\noindent იეროგლიფი უკან მდგომი მარცვლის ასოს აორმაგებს, მაგალითად
\end{document}

相关内容