这是我第一次尝试使用 TEX 代码。我无法编译我的文本。我使用 Windows 10,下面的代码会产生错误消息,我将其转录到控制台输出中。有人能耐心地帮助我吗?
\documentclass[smallextended]{svjour3}
\smartqed
\usepackage{latexsym}
\journalname{Synthesis}
\begin{document}
\title{Consciousness without puzzles: Pauen against Churchland, but why exactly?}
\author{C. Daniel Andrade}
\institute{C. Daniel Andrade \at
Universidade Federal do Ceará, Brazil \\
\email{[email protected]} \\}
\date{Received: date / Accepted: date}
% The correct dates will be entered by the editor
\maketitle
\begin{abstract}
Michael Pauen [...].
\keywords{Consciousness \and Churchland \and Pauen \and eliminativism \and levels \and aspects \and perspectives}\end{abstract}
\section{Introduction}
\label{sec:1}
\paragraph Pauen (\cite{pauen2015}) identifies in present-day [...]
\paragraph In his words, \begin{quote}[c]rucial doubts [...] eliminative materialists
\footnote{Original in German: ``Prinzipielle Zweifeln an den Grundz\''\ugen unseres Menschenbildes, also daran, dass wir Bewusstsein haben, Selbstbewusstsein und Verantwortlichkeit, sind auch in der neueren Philosophiegeschichte nur selten ernsthaft vertreten worden; zu den wenigen Ausnahmen z\''\ahlen die Materialisten des 19. Jahrhunderts wie beispielsweise Carl Vogt oder die Eliminative Materialisten unserer Tage.''}\end{quote} (Pauen \cite{pauen2015}, p. 28). %line 17
[...]
\bibliographystyle{spr-chicago}
\bibliography{article-Synthesis-references}
\nocite{*}
\end{document}
控制台输出:
This is pdfTeX, Version 3.1415926-2.5-1.40.14 (MiKTeX 2.9)
entering extended mode
(C:/Users/Daniel/Dropbox/myArticle---Synthesis-Latex/myArticle-Synthesis.tex
LaTeX2e <2011/06/27>
Babel <v3.8m> and hyphenation patterns for english, afrikaans, ancientgreek, ar
abic, armenian, assamese, basque, bengali, bokmal, bulgarian, catalan, coptic,
croatian, czech, danish, dutch, esperanto, estonian, farsi, finnish, french, ga
lician, german, german-x-2013-05-26, greek, gujarati, hindi, hungarian, iceland
ic, indonesian, interlingua, irish, italian, kannada, kurmanji, latin, latvian,
lithuanian, malayalam, marathi, mongolian, mongolianlmc, monogreek, ngerman, n
german-x-2013-05-26, nynorsk, oriya, panjabi, pinyin, polish, portuguese, roman
ian, russian, sanskrit, serbian, slovak, slovenian, spanish, swedish, swissgerm
an, tamil, telugu, turkish, turkmen, ukenglish, ukrainian, uppersorbian, usengl
ishmax, welsh, loaded.
(C:\Users\Daniel\Dropbox\myArticle---Synthesis-Latex\svjour3.cls
Document Class: svjour3 2007/05/08 v3.2
LaTeX document class for Springer journals
(C:\Users\Daniel\Dropbox\myArticle---Synthesis-Latex\svglov3.clo
SVJour Class option: svglov3.clo for standardised journals
)) ("C:\Program Files (x86)\MiKTeX 2.9\tex\latex\base\latexsym.sty")
(C:\Users\Daniel\Dropbox\myArticle---Synthesis-Latex\myArticle-Synthesis.aux)
LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/cmr/bx/n' in size <13> not available
(Font) size <12> substituted on input line 13.
("C:\Program Files (x86)\MiKTeX 2.9\tex\latex\base\ulasy.fd")
LaTeX Warning: Citation `pauen2015' on page 1 undefined on input line 17.
[1{C:/ProgramData/MiKTeX/2.9/pdftex/config/pdftex.map}]
! Undefined control sequence.
<argument> ...elle Zweifeln an den Grundz\''\ugen
unseres Menschenbildes, al...
l.17 ...Eliminative Materialisten unserer Tage.''}
\end{quote} (Pauen \cite{p...
?
答案1
首先,我注意到你曾经\''\u
尝试写出 ü-变音符号。三个德语变音符号和 sz 连字符的快捷方式实际上是:
\"a
对于 ä,\"A
对于 Ä\"o
对于ö,\"O
对于Ö\"u
对于ü,\"U
对于Ü\ss{}
对于 ß
但是,比输入这些快捷方式更简单且可以获得更干净的源代码的方法是使用 UTF-8 编码保存文件,并使用inputenc
带有utf8
选项的包,如下fontenc
所示:
\documentclass[smallextended]{svjour3}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\smartqed
\usepackage{latexsym}
…
接下来,您收到的未定义引用警告不会阻止文档编译,但会导致 pdf 中的引用出现问题 -(?)每当有引用错误时,都会显示在文本中。警告告诉您,您尝试引用pauen2015
但在参考书目中找不到它。因此,您应该将包含该引用的项目添加到您的文件中article-Synthesis-references.bib
,或者检查您打算引用的来源是否实际上具有您需要用于引用的不同键。
作为成本加运费评论中指出,也可能是你没有运行 BibTeX,因为 LaTeX 需要多次运行才能获得正确的所有参考文献。由于我一直在使用latexmk
很长一段时间以来,我完全忘记了这一点……您必须执行的命令链可以在以下问题中找到»为什么 Latex/Bibtex 需要三次才能消除所有警告?« @ TeX.Sx并在答案中解释为什么这是必要的。
此外,正如 Johannes_B 指出的那样,你可能需要阅读一些关于 LaTeX 的进一步介绍。我个人从LaTeX 的简单介绍,但既然你说你读了 171 页的文档,我猜你从那里开始。我没有使用适合完全初学者的 LaTeX,但快速浏览后,我认为它可能是一个很好的起点。不幸的是,一开始 LaTeX 方法有时看起来比实际需要的要难——在某些方面甚至可能确实如此——但经过一些学习,你可以用它获得一些很好的结果。
您不必(也不应该)以 开始每个段落\paragraph
。LaTeX 会自动将每个连贯的文本块视为一个段落。只要在段落之间设置一个完全空白的行,就会开始一个新段落,如下所示:
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua.
At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum.
Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua.
At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum.
Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
在这里,你看到的两个段落是文本块,但 LaTeX 会将其视为文本块。会\paragraph
当您想设置段落标题时,可以使用for。不过,这取决于样式,以及它们的呈现方式。
通常,这是:
\paragraph{Heading} This is my document text.
会导致如下结果:
标题这是我的文档文本。
我觉得德语的引言听起来很奇怪。一开始应该是“双重原则”,最后,我猜应该是“或者消除我们的物质主义”。
总而言之,以下 LaTeX 源总结了我上面写的内容。请务必检查我对德语句子的更正是否符合您的原始来源。
我不知道您是否被允许使用除了已经使用的软件包之外的其他软件包,因此我选择了上面写到的第一个选项 - 用 \" 简写来书写变音符号。
\documentclass[smallextended]{svjour3}
\smartqed
\usepackage{latexsym}
\journalname{Synthesis}
\begin{document}
\title{Consciousness without puzzles: Pauen against Churchland, but why exactly?}
\author{C. Daniel Andrade}
\institute{C. Daniel Andrade \at
Universidade Federal do Ceará, Brazil \\
\email{[email protected]} \\}
\date{Received: date / Accepted: date}
% The correct dates will be entered by the editor
\maketitle
\begin{abstract}
Michael Pauen [...].
\keywords{Consciousness \and Churchland \and Pauen \and eliminativism \and levels \and aspects \and perspectives}\end{abstract}
\section{Introduction}
\label{sec:1}
Pauen (\cite{pauen2015}) identifies in present-day [...]
In his words, \begin{quote}[c]rucial doubts [...] eliminative materialists
\footnote{Original in German: ``Prinzipielles Zweifeln an den Grundz\"ugen unseres Menschenbildes, also daran, dass wir Bewusstsein haben, Selbstbewusstsein und Verantwortlichkeit, sind auch in der neueren Philosophiegeschichte nur selten ernsthaft vertreten worden; zu den wenigen Ausnahmen z\"ahlen die Materialisten des 19. Jahrhunderts wie beispielsweise Carl Vogt oder die eliminativen Materialisten unserer Tage.''}\end{quote} (Pauen \cite{pauen2015}, p. 28). %line 17
[...]
\bibliographystyle{spr-chicago}
\bibliography{article-Synthesis-references}
\nocite{*}
\end{document}