我正在用西班牙语写一份文件。我将词汇表和缩写词分开,当我打印缩写词时,输出结果如下:
我想将“glossary”(红色部分)改为“glosario”。
\newdualentry
我使用如下命令:
\newdualentry{OMS} % label
{OMS} % abbreviation
{Organización Mundial de la Salud} % long form
{Autoridad directiva y coordinadora en asuntos de sanidad internacional en el sistema de las Naciones Unidas} % description
该命令定义如下:
\usepackage{xparse}
\DeclareDocumentCommand{\newdualentry}{ O{} O{} m m m m } {
\newglossaryentry{gls-#3}{name={#5},text={#5\glsadd{#3}},
description={#6},#1
}
\makeglossaries
\newacronym[see={[Glossary:]{gls-#3}},#2]{#3}{#4}{#5\glsadd{gls-#3}}
}
首字母缩略词列表打印如下:
\printglossary[type=acronym,title={\titulos{Siglas y Acrónimos}},toctitle={Siglas y Acrónimos},style=listhypergroup]
此外,该命令是在文档语言之后定义的:
\documentclass[12pt,a4paper]{report}
\usepackage[activeacute,spanish]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
答案1
(将我的评论转换成答案。)英文文本已被硬编码到 的定义中\newdualentry
。只需替换Glossary
。\glossaryname
在\makeglossaries
定义所有条目之前,该命令只能使用一次,因此需要将其移出 的定义\newdualentry
:
\makeglossaries
\DeclareDocumentCommand{\newdualentry}{ O{} O{} m m m m } {
\newglossaryentry{gls-#3}{name={#5},text={#5\glsadd{#3}},
description={#6},#1
}%
\newacronym[see={[\glossaryname:]{gls-#3}},#2]{#3}{#4}{#5\glsadd{gls-#3}}%
}