使用 pdflatex,这
\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[main=british,polutonikogreek]{babel}
\begin{document}
{\selectlanguage{polutonikogreek}
οὔ μοι τὰ Γύγεω τοῦ πολυχρύσου μέλει,}
he said
\end{document}
输出结果符合预期,我猜希腊字体是 cbgreek。但是使用 lualatex,希腊字体就消失了。我必须进行哪些更改才能使用 lualatex 获得与使用 pdflatex 相同的输出?
答案1
对于希腊语中的小插入,假设您不需要正确的连字符,那么更改inputenc
为的解决方法luainputenc
可能会起作用。
如果要更深入地使用希腊语,您应考虑切换到fontspec
。CM-Unicode 字体整合了 CB 希腊语字体。
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[main=british,greek.polutoniko]{babel}
\setmainfont{CMU Serif}
\begin{document}
\foreignlanguage{greek}{οὔ μοι τὰ Γύγεω τοῦ πολυχρύσου μέλει},
he said
\end{document}