下面创建一个包含一些希腊字母的完美英文文档:
\documentclass[]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
\end{document}
但是,当我添加这个时,它变得很不安,因为希伯来字符是无效字符。:
\documentclass[]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,hebrew,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
And this גהר.
\end{document}
我尝试过改变And this גהר.
,猜测可能会有类似的东西And this \texthebrew{גהר}.
,但我猜没有?
我想知道是否有人可以给我指明正确的方向。(如果这很重要,我正试图将其塞进一个投影仪文档中。以上只是我的 MWE)
这个相关问题没有回答希伯来语的问题:如何在一个文档中轻松使用英语和希腊语(Tex Live 和 pdflatex)甚至希伯来语
此相关问题针对 xelatex 用户使用 polyglossa 而不是 babel英语、希腊语和希伯来语(XeLaTeX)的完美示例文档(模板)
答案1
我认为主要问题是缺少希伯来语字体。从加拿大运输安全局,以下代码使用 pdfLaTeX(使用 texlive)进行编译,没有任何错误:
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,hebrew,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
And this \foreignlanguage{hebrew}{גהר}.
\end{document}
请注意,我还将输入加密更改为utf8x
。不幸的是,上面的代码将“גהר”放在了行的右端(因为希伯来语是从右到左书写的)。
A真的很脏使用 hack 来解决这个问题这个答案可以使用包并按以下方式calc
定义命令:\inlinehebrew
\usepackage{calc}
\newcommand{\inlinehebrew}[1]{%
\parbox{\widthof{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}}{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}}
然后
And this \inlinehebrew{גהר}.
生成以下输出
And this גהר.
但是,由于它包含了parbox
,它破坏了很多东西并且只能用于非常短的文本。
顺便补充两点:
- 虽然不适用于您的情况:由于上述解决方案涉及麻烦,我强烈建议使用 Xe(La)TeX 并
polyglossia
使用 LaTeX 编写希伯来语。 - 与其使用上面链接的(旧)希伯来字体,不如使用乳胶它使用了 culmus 字体,看起来更美观。