我经常用不同的语言写文档,我喜欢使用 texmaker 中的自动更正功能。但如果总是要切换词典文件,那就很烦人了。
所以我尝试了以下方法:我将一个 .dic 文件(例如 de_DE.dic)和相应的语法文件(de_DE.aff)复制到我当前的工作目录中。然后我打开另一种语言的 dic(en_GB.dic),复制所有内容并将其插入 de_DE.dic。效果很好。现在所有单词都以其原始形式为人所知。我尝试对 .aff 文件进行同样的操作以同时包含两种语法,但没有成功 :(
有人知道如何解决这个问题吗?
我知道,如果同时使用两种语言,这种方法会导致接受一些错误的形式。但尽管如此,我认为这会帮助我避免一些拼写错误。
答案1
- 据我所知不可能。
- 我用的是不同的方法,我复制并粘贴文本时不时地微软 Word或其他文字处理器。