我想使用 Courier 字体来举例,但是它会导致行溢出......
我正在使用以下代码:
\usepackage{courier}
\begin{document}
\section{Introduction}
RE is a task of extracting relations among lexical components in natural language
text. This paper focuses on extracting binary relations between two entities in a
sentence. The following is an example Wikipedia sentence with two named-entities
annotated:\\
\texttt{"Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.}\\
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\end{document}
在下面的屏幕截图中,示例行(Courier 字体)到达右边距。(“by”超出了正文!)
我希望例句适合正文,而不是延伸到页边距。我该如何解决这个问题?
答案1
该quote
环境是在 LaTeX 内核中定义的,因此会议模板不允许使用它的可能性很小。
我提出了三种解决方案;每一种解决方案都按其应有的环境形式来实现。
请注意\\
绝不应该用于结束段落,并且绝不应该在空白行之前使用。如果您想“留下垂直空白空间”,请使用\vspace
或 的适当方法\addvspace
。
\documentclass{article}
\usepackage{courier}
\newenvironment{ttquote}
{\quote\ttfamily\raggedright}
{\endquote}
\newenvironment{ttquotejustify}
{\par\addvspace{\topsep}%
\ttfamily\setlength{\spaceskip}{0.3em plus 0.3em}%
\noindent\ignorespaces}
{\par\addvspace{\topsep}\ignorespacesafterend}
\newenvironment{ttquotesmall}
{\quote\ttfamily\raggedright\small}
{\endquote}
\begin{document}
\section{Introduction}
RE is a task of extracting relations among lexical components in natural language
text. This paper focuses on extracting binary relations between two entities in a
sentence. The following is an example Wikipedia sentence with two named-entities
annotated:
\begin{ttquote}
"Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.
\end{ttquote}
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\begin{ttquotejustify}
"Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.
\end{ttquotejustify}
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\begin{ttquotesmall}
"Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.
\end{ttquotesmall}
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\end{document}
第三个解决方案使用 ,\small
这样文本就不那么突出了;它已经通过缩小边距和使用等宽字体排版来强调了。如果您喜欢它,但也想要对齐,请在定义中将其更改\raggedright
为\setlength{\spaceskip}{0.3em plus 0.3em}
。
第二种解决方案展示了如何定义自己的环境,这是quote
不允许的。当然,混合这三种方法是可能的。
已添加svproc
ttquote
这是对两侧缩进并对齐文本的定义。
\documentclass{svproc}
\usepackage{courier}
\newenvironment{ttquote}
{\list{}{\rightmargin=\leftmargin\rightskip=0pt}%
\ttfamily\setlength\spaceskip{0.3em plus 0.3em}%
\item\relax}
{\endlist}
\begin{document}
\section{Introduction}
RE is a task of extracting relations among lexical components in natural language
text. This paper focuses on extracting binary relations between two entities in a
sentence. The following is an example Wikipedia sentence with two named-entities
annotated:
\begin{ttquote}
"Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.
\end{ttquote}
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\end{document}
答案2
请不要用于\\
段落分隔!
\documentclass{article}
\usepackage{courier}
\begin{document}
\section{Introduction}
RE is a task of extracting relations among lexical components in natural language
text. This paper focuses on extracting binary relations between two entities in a
sentence. The following is an example Wikipedia sentence with two named-entities
annotated:
\bigskip
\texttt{\spaceskip=.3em plus 0.2em minus .1em "Knockin' on Heaven's Door" is a song written and sung by Bob Dylan,
for the soundtrack of the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid.}
\bigskip
In the example sentence above, \textit{Knockin' on Heaven's Door} and
\textit{Bob Dylan} are annotated as named-entities. Then two DBpedia properties,
\textit{dbo:composer} (from e1 to e2) and \textit{dbo:musicBy} (from e1 to e2),
can be extracted as relations between the entity pair.
\end{document}