我正在用它\usepackage[acronym]{glossaries-extra}
来建立我的首字母缩略词列表和词汇表。我很纠结,因为我不明白为什么它们只是部分填充。
我的代码:
\documentclass[12pt, a4paper, oneside, openright]{report}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[table, svgnames]{xcolor}
\usepackage[ansinew,utf8,latin1]{inputenc}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{mathtools}
\usepackage{float}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage{afterpage}
\usepackage{enumerate}
\usepackage{hyperref}
\usepackage[acronym]{glossaries-extra}
\usepackage{siunitx}
\usepackage{booktabs}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{setspace}\onehalfspacing
\AtBeginDocument{
\addtolength\abovedisplayskip{-0.5\baselineskip}
\addtolength\belowdisplayskip{-0.5\baselineskip}
}
\bibliographystyle{harward}
\addto\captionsenglish{
\renewcommand{\bibname}{References}
}
\renewcommand{\glossarypreamble}{\footnotesize}
\makeglossaries
\newglossaryentry{bigdata}{
name=Big Data,
description={glossario}}
\newglossaryentry{cluster}{
name=Cluster,
description={glossario}}
\newglossaryentry{clustercomputing}{
name=Cluster computing,
description={glossario}}
\newglossaryentry{cloudcomputing}{
name=Cloud computing,
description={glossario}}
\newglossaryentry{gridcomputing}{
name=Grid computing,
description={glossario}}
\newglossaryentry{healthcare}{
name=Healthcare,
description={glossario}}
\newglossaryentry{wearables}{
name=Wearables,
description={glossario}}
\newglossaryentry{semanticweb}{
name=Semantic web,
description={glossario}}
\newglossaryentry{veracity}{
name=Veracity,
description={glossario}}
\newglossaryentry{timeliness}{
name=Timeliness,
description={glossario}}
\newglossaryentry{opensource}{
name=Open source,
description={glossario}}
\newglossaryentry{microbatching}{
name=Micro batching,
description={glossario}}
\newglossaryentry{iot}{
name=Internet of Things,
description={glossario}}
\newacronym{rt}{RT}{Real Time}
\newacronym{ssg}{SSG}{Slot Sharing Group}
\newacronym{it}{IT}{Innovation Technology}
\newacronym{us}{US}{United States}
\newacronym{uk}{UK}{United Kingdom}
\newacronym{ecg}{ECG}{Electrocardiography}
\newacronym{rdd}{RDD}{Resilient Distributed Dataset}
\newacronym{cql}{CQL}{Cassandra Query Language}
\newacronym{rdf}{RDF}{Resource Description Framework}
\newacronym{iri}{IRI}{Internationalized Resource Identifier}
\newacronym{url}{URL}{Uniform Resource Locator}
\newacronym{dsms}{DSMS}{Data Stream Management System}
\newacronym{cep}{CEP}{Complex Event Processing}
\newacronym{dbms}{DBMS}{DataBase Management System}
\newacronym{rdbms}{RDBMS}{Relational DataBase Management System}
\newacronym{r2rml}{R2RML}{RDB to RDF Mapping Language}
\begin{document}
...
...
...
\glsaddall
\glsaddallunused
\glossarystyle{list}
\printglossary[type=\acronymtype, nonumberlist]
\glossarystyle{altlist}
\printglossary[title= Glossary of Terms, type=main, nonumberlist]
\begin{thebibliography}{99}
...
\end{thebibliography}
\end{document}
但输出是:
我该如何修复它?
编辑::::
我还报告了
.acl
This is makeindex, version 2.15 [TeX Live 2017] (kpathsea + Thai support).
Scanning style file ./postfatos.ist.............................done (29 attributes redefined, 0 ignored).
Scanning input file postfatos.acn....done (3 entries accepted, 0 rejected).
Sorting entries....done (5 comparisons).
Generating output file postfatos.acr....done (12 lines written, 0 warnings).
Output written in postfatos.acr.
Transcript written in postfatos.alg.
.glg
This is makeindex, version 2.15 [TeX Live 2017] (kpathsea + Thai support).
Scanning style file ./postfatos.ist.............................done (29 attributes redefined, 0 ignored).
Scanning input file postfatos.glo....done (8 entries accepted, 0 rejected).
Sorting entries....done (25 comparisons).
Generating output file postfatos.gls....done (25 lines written, 0 warnings).
Output written in postfatos.gls.
Transcript written in postfatos.glg.
.gls
\glossarysection[\glossarytoctitle]{\glossarytitle}\glossarypreamble
\begin{theglossary}\glossaryheader
\glsgroupheading{B}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{bigdata}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}\glsgroupskip
\glsgroupheading{C}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{cloudcomputing}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}%
\glossentry{cluster}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}%
\glossentry{clustercomputing}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}\glsgroupskip
\glsgroupheading{H}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{healthcare}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}\glsgroupskip
\glsgroupheading{S}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{semanticweb}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}\glsgroupskip
\glsgroupheading{V}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{veracity}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}\glsgroupskip
\glsgroupheading{W}\relax \glsresetentrylist %
\glossentry{wearables}{\glossaryentrynumbers{\relax
\setentrycounter[]{page}\glsnumberformat{1}}}%
\end{theglossary}\glossarypostamble
.acn 和 .glo 包含我需要的所有条目,而 .acr 和 .gls 仅包含 pdf 中出现的条目。