你好
我在波斯语文本中写了 2 个英文标题,但由于这些标题太长,一些波斯语单词超出了行,我该如何解决这个问题?
我的代码:
\documentclass{report}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{xepersian}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{optidef}
\settextfont{B Zar}
\begin{document}
\section*{نتایج}
در مقاله دقت الگوریتم را روی دو مساله
\lr{Classification of online blogs} و
\lr{Bridge condition identification}
اجرا کرده و گزارش دقت آنها را در جدول آورده و نتیجه گرفته است روش این
مقاله نسبت به روش
\lr{Laplacian}
بهبود حاصل کرده است .\\
در ادامه این صفحه از مقاله آورده می شود .
\end{document}
正如您在第一行看到的,两个波斯语单词的位置不正确。
很抱歉我问了这么多愚蠢的问题,因为我对 Latex 还不熟悉 :)
我将非常感激您的解决方案。
答案1
TeX 无法找到段落中换行的好位置。您可以使用sloppypar
环境或调整\emergencystretch
。请注意,这会使第一行的单词间距稍微宽一些。
\documentclass{report}
\usepackage{xepersian}
\settextfont{B Zar}
\begin{document}
\section*{نتایج}
\begin{sloppypar}
در مقاله دقت الگوریتم را روی دو مساله
\lr{Classification of online blogs} و
\lr{Bridge condition identification}
اجرا کرده و گزارش دقت آنها را در جدول آورده و نتیجه گرفته است روش این
مقاله نسبت به روش
\lr{Laplacian}
بهبود حاصل کرده است .\\
در ادامه این صفحه از مقاله آورده می شود .
\end{sloppypar}
\setlength{\emergencystretch}{2pt}
\section*{نتایج}
در مقاله دقت الگوریتم را روی دو مساله
\lr{Classification of online blogs} و
\lr{Bridge condition identification}
اجرا کرده و گزارش دقت آنها را در جدول آورده و نتیجه گرفته است روش این
مقاله نسبت به روش
\lr{Laplacian}
بهبود حاصل کرده است .\\
در ادامه این صفحه از مقاله آورده می شود .
\end{document}