德语为主+英语、日语

德语为主+英语、日语

大家好(新年快乐),

我目前面临的挑战是将 3 种语言和 2 种不同的书写系统包含在一个文档中。它们是:德语作为主要语言,英语作为附加语言,日语作为第三语言。说到日语,还有一些额外的要求,但是由于我已经没有掌握基础知识,所以我会尝试按顺序要求所有要求。1) 我注意到有一个名为“LuatexJa”的软件包,它应该对以日语为主的文档有所帮助。但是,对我来说,比例始终是德语 > 日语。我尝试使用它,但它有点破坏了我对德语文本部分的格式。2) 我想使用一种特定的字体(Yu Mincho Light),但由于我不知道如何应用它(我查看了“LuatexJa”手册,但它对我使用 Overleaf 不起作用),所以我暂时坚持使用标准字体

下面是一个例子(文本在语义上没有意义 - 它仅作为一个视觉示例):

提前谢谢您!

 \documentclass[12pt,a4paper,headings=standardclasses,numbers=noenddot]{scrreprt}
%\usepackage{showframe}
\usepackage[left=2.50cm, right=2.50cm, top=2.50cm, bottom=2.00cm]{geometry}
\usepackage[onehalfspacing]{setspace}
\usepackage[main=ngerman, english]{babel}
\usepackage[babel, german=quotes]{csquotes}
\usepackage[ngerman]{isodate}
\usepackage[ngerman]{datetime}
\usepackage{libertine}
\usepackage{libertinust1math}
%   Alternative Times
%   \usepackage{times}
%   \fontfamily{ptm}\selectfont
\usepackage[yu-win10]{luatexja-fontspec}
\setmainfont{Linux Libertine O}
\setmainjfont{IPAexMincho}
\usepackage{luatexja-ruby}
%----------------------------------------------------------------------------
\begin{document}
\chapter*{Abstract}
Cho unterbreitet in dem Sammelband „Routledge Handbook of East Asian Popular Culture“, der 2017 von Kōichi \textsc{Iwabuchi} herausgegeben wurde, einen interessanten Vorschlag zum Verständnis der asiatischen Populärkultur. Diese fasst er als „Mélange of iterations“ auf und stellt damit der für ihn bislang nur westlich-zentrierten Forschung einen asiatischen Ursprung und Blickwinkel gegenüber. こんにちは、\ltjruby[]{皆|様}{みな|さま}!
\end{document}

答案1

我发现引号处理得很糟糕。浏览文档后,我发现了以下内容:

\documentclass[12pt,a4paper,headings=standardclasses,numbers=noenddot]{scrreprt}
%\usepackage{showframe}
\usepackage[left=2.50cm, right=2.50cm, top=2.50cm, bottom=2.00cm]{geometry}
\usepackage[onehalfspacing]{setspace}
\usepackage[main=ngerman, english]{babel}
\usepackage[babel, german=quotes]{csquotes}
\usepackage[ngerman]{isodate}
\usepackage[ngerman]{datetime}
\usepackage{libertine}
\usepackage{libertinust1math}

\usepackage{luatexja}
\usepackage[yu-win10]{luatexja-fontspec}
\usepackage{luatexja-ruby}

\setmainfont{Linux Libertine O}
\setmainjfont{IPAexMincho}

\ltjsetparameter{jacharrange={-3}} % <--- punctuation is Latin

\begin{document}

\chapter*{Abstract}

Cho unterbreitet in dem Sammelband „\foreignlanguage{english}{Routledge 
Handbook of East Asian Popular Culture}“, der 2017 von 
Kōichi \textsc{Iwabuchi} herausgegeben wurde, einen interessanten 
Vorschlag zum Verständnis der asiatischen Populärkultur. Diese fasst er 
als „\foreignlanguage{english}{Mélange of iterations}“ auf und stellt 
damit der für ihn bislang nur westlich-zentrierten Forschung einen 
asiatischen Ursprung und Blickwinkel gegenüber. 
こんにちは、\ltjruby[]{皆|様}{みな|さま}!

\end{document}

在此处输入图片描述

相关内容