对于包含两种语言的大型图书项目,我使用polyglossia
babelshorthands 选项。对于德语风格的引文,我使用了简写“`(开头)和“'(结尾)。效果非常好。
现在我从出版商那里获得了布局规则,我必须将所有引号更改为引号。我通过加载csquotes
选项完成了此german=guillemets
操作。
但只是部分成功。现在,所有 biblatex 引用都正确使用了 guillemets,所有使用 调用的引号也是如此\enquote
。但所有使用上述速记的引文仍使用正常的德语引号样式。
唉,我没有多余的两个月时间将所有简写替换为正确的\enquote
命令。我该如何csquotes
根据默认设置解释简写?或者我还能在哪里找到此配置?
梅威瑟:
\documentclass[10pt]{book}
\usepackage[paperheight=22.2cm,paperwidth=14cm,bottom=2.11cm,top=1.6cm,right=1.6cm,textwidth=10.8cm,textheight=18.49cm,includeheadfoot]{geometry}
\setlength{\parindent}{3.5mm}
\usepackage{ebgaramond}
\usepackage[german=guillemets]{csquotes}
\usepackage{polyglossia}%
\setmainlanguage[babelshorthands=true]{german}
\setotherlanguage{hebrew}
\defaultfontfeatures{RawFeature={-clig}}
\setmainfont[Mapping=tex-text,Numbers=OldStyle,Ligatures=TeX]{EB Garamond}
\addfontfeature{Language=German}
\newfontfamily\hebrewfont{Linux Libertine O}
\begin{document}
Quotation with enquote looks like \enquote{this}.
Quotation with babelshorthands looks like "`this"'. Which is not intended.
\end{document}
答案1
我可以让它工作\defineshorthand
(但我必须缩减你的例子,因为我的系统中缺少构建它所需的东西)。
\documentclass{book}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{URW Palladio L}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[babelshorthands=true]{german}
\usepackage[german=guillemets]{csquotes}
\defineshorthand{"`}{\openautoquote}
\defineshorthand{"'}{\closeautoquote}
\begin{document}
Quotation with enquote looks like \enquote{this}.
Quotation with babelshorthands also looks like "`this"'. Which is what is sought for.
\end{document}
% Local Variables:
% TeX-engine: xetex
% End: