我正在整理一本罗马弥撒书,供信徒在传统拉丁弥撒中使用。到目前为止,我面临两个主要问题,这在我的 MWE 中很明显。
\documentclass[a6paper,pagesize,12pt]{book}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{color}
\usepackage[layout=a5paper,vmargin=0.4in,tmargin=0.6in,hmargin=0.4in,paperheight=216mm,paperwidth=154mm,showframe=false]{geometry}
\usepackage{multicol}
\pagenumbering{gobble}
\usepackage[parfill]{parskip}
\setlength\parindent{0pt}
\newcommand\kom[1]{{\vspace{0.2cm}\begin{center}\footnotesize \color{red} #1 \end{center}}}
\newcommand{\+}{{\maltese}}
\sloppy
\begin{document}
\begin{center}
{\LARGE \textbf{\textsc{Red svete maše}}} \\ \vspace{1cm}
\textbf{Pristopne molitve (KLEČIMO)} \\
\kom{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. Z njim se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho):}
\end{center}
\begin{multicols}{2}
\setlength\columnseprule{0.4pt}
Mašnik: In nomine \+ Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Mašnik: (Ant.) Introibo ad altare Dei.
\textbf{Strežnik: Ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}
M. Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.
\textbf{S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?}
M. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua.
\textbf{S. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}
M. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me?
\textbf{S. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.}
\columnbreak
V imenu \+ Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen. \\
Stopil bom k Božjemu oltarju.
K Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.
Sodi me, Bog, in razsodi mojo pravdo zoper nezvesto ljudstvo; krivičnega in zvijačnega človeka me reši.
Ker si ti moja moč, o Bog, zakaj si me zavrgel? In zakaj hodim žalosten, ko me stiska sovražnik?
Pošlji svojo luč in svojo resnico, da me popeljeta na tvojo sveto goro in v tvoje šotore.
In stopil bom k Božjemu oltarju; k Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.
Hvalil te bom s citrami, Bog, moj Bog! Zakaj si žalostna, moja duša, in zakaj me vznemirjaš?
\end{multicols}
\end{document}
拉丁原文在左侧,翻译(译成斯洛文尼亚语,我的母语)应该与右侧对齐。我尝试使用 来实现这一点。问题是这只适用于一页。这让我想到了我的第一个问题\columnbreak
。multicols
1. 如何\columnbreak
跨页面工作?
第二个问题是,我不知道如何在这些列中对齐文本,以便原始拉丁文段落的开头与翻译对齐(这无疑会减少用户在尝试遵循弥撒仪式时的困惑)。所以,我的第二个问题是:
2. 如何让两列文本并排对齐?
如果您知道任何更好的解决方案,也欢迎您提出建议(minipage
据我所知,这可能是一个不错的选择)。提前感谢您的回答,愿上帝保佑您,永远保佑您。
编辑
我现在正在使用该paracol
软件包。如果您知道如何对齐平行段落(按其开头),请告诉我。实现此目标的答案将被标记,因为该软件包解决了我所有其他问题。非常感谢建议它的@DavidPurton,上帝保佑!
答案1
根据要求,这里有一个解决方案paracol
,一个更新、更灵活的并行列包,仍在更新中。这更接近您想要的,如果您希望列具有不同的宽度或间距,它将比我原来的答案更好用。
如您所见,我定义了一些宏以方便使用。它使用 Unicode 和现代字体,应该在 LuaLaTeX 中编译,但如果您真的愿意,适应 PDFTeX 并不困难。
我还添加了几个包:babel
支持多语言文本(例如连字模式和必要时的字体切换)并microtype
支持字体扩展,这应该可以减少草率的需要。
\documentclass[a6paper,pagesize,12pt]{book}
\usepackage[layout=a5paper, vmargin=0.4in, tmargin=0.6in, hmargin=0.4in,
paperheight=216mm, paperwidth=154mm, showframe=false
]{geometry}
\usepackage[svgnames]{xcolor}
\usepackage[latin, main=slovene]{babel}
\usepackage{fontspec, microtype, parskip, paracol}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchUppercase}
\babelfont{rm}
[Scale=1.0,
Language=Default,
Ligatures={Common, TeX}
]{TeX Gyre Schola} % Or your font of choice.
\newfontfamily\symbolfont{DejaVu Sans}
\pagenumbering{gobble}
\setlength\columnseprule{0.4pt}
\sloppy
\newcommand\kom[1]{{\vspace{0.2cm}\begin{center}\footnotesize \color{red} #1 \end{center}}}
\newcommand{\+}{{\symbolfont\symbol{"2720}}} % Maltese cross.
\newcommand\Masnik{\foreignlanguage{slovene}{Mašnik}}
\newcommand\Streznik{\foreignlanguage{slovene}{Strežnik}}
\newcommand\chunks[2]{%
\begin{leftcolumn*}\begin{otherlanguage}{latin}%
{#1}%
\end{otherlanguage}\end{leftcolumn*}%
\begin{rightcolumn}\begin{otherlanguage}{slovene}%
{#2}%
\end{otherlanguage}\end{rightcolumn}%
}
\begin{document}
\begin{center}
{\LARGE \textbf{\textsc{Red svete maše}}} \\ \vspace{1cm}
\textbf{Pristopne molitve (KLEČIMO)} \\
\kom{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. Z njim se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho):}
\end{center}
\begin{paracol}{2}
\chunks{\Masnik: In nomine \+ Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Amen.}
{V imenu \+ Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen.}
\chunks{\Masnik: (Ant.) Introibo ad altare Dei.}
{Stopil bom k Božjemu oltarju.}
\chunks{\textbf{\Streznik: Ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}}
{\textbf{K Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.}}
\chunks{M. Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.}
{Sodi me, Bog, in razsodi mojo pravdo zoper nezvesto ljudstvo; krivičnega in zvijačnega človeka me reši.}
\chunks{\textbf{S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?}}
{\textbf{Ker si ti moja moč, o Bog, zakaj si me zavrgel? In zakaj hodim žalosten, ko me stiska sovražnik?}}
\chunks{M. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua.}
{Pošlji svojo luč in svojo resnico, da me popeljeta na tvojo sveto goro in v tvoje šotore.}
\chunks{\textbf{S. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}}
{\textbf{In stopil bom k Božjemu oltarju; k Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.}}
\chunks{M. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me?}
{Hvalil te bom s citrami, Bog, moj Bog! Zakaj si žalostna, moja duša, in zakaj me vznemirjaš?}
\end{paracol}
\end{document}
上一个答案
pdfcolparcolumns
这是使用更新的版本parcolumns
。它至少应该可以处理颜色。
\documentclass[a6paper,pagesize,12pt]{book}
\usepackage[svgnames]{xcolor}
\usepackage[latin, main=slovene]{babel}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{microtype}
\usepackage[layout=a5paper, vmargin=0.4in, tmargin=0.6in, hmargin=0.4in,
paperheight=216mm, paperwidth=154mm, showframe=false
]{geometry}
\usepackage{pdfcolparcolumns}
\usepackage{parskip}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchUppercase}
\babelfont{rm}
[Scale=1.0,
Language=Default,
Ligatures={Common, TeX}
]{TeX Gyre Schola} % Or your font of choice.
\newfontfamily\symbolfont{DejaVu Sans}
\pagenumbering{gobble}
\newcommand\kom[1]{{\vspace{0.2cm}\begin{center}\footnotesize \color{red} #1 \end{center}}}
\newcommand{\+}{{\symbolfont\symbol{"2720}}} % Maltese cross.
\newcommand\Masnik{\foreignlanguage{slovene}{Mašnik}}
\newcommand\Streznik{\foreignlanguage{slovene}{Strežnik}}
\newcommand\chunks[2]{%
\colchunk[1]{\begin{otherlanguage}{latin}\par{#1}\end{otherlanguage}}%
\colchunk[2]{\begin{otherlanguage}{slovene}\par{#2}\end{otherlanguage}}%
\colplacechunks%
}
\begin{document}
\begin{center}
{\LARGE \textbf{\textsc{Red svete maše}}} \\ \vspace{1cm}
\textbf{Pristopne molitve (KLEČIMO)} \\
\kom{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. Z njim se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho):}
\end{center}
\begin{parcolumns}[distance=1em, nofirstindent, rulebetween, sloppy]{2}
\chunks{\Masnik: In nomine \+ Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Amen.}
{V imenu \+ Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen.}
\chunks{\Masnik: (Ant.) Introibo ad altare Dei.}
{Stopil bom k Božjemu oltarju.}
\chunks{\textbf{\Streznik: Ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}}
{\textbf{K Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.}}
\chunks{M. Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.}
{Sodi me, Bog, in razsodi mojo pravdo zoper nezvesto ljudstvo; krivičnega in zvijačnega človeka me reši.}
\chunks{\textbf{S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?}}
{\textbf{Ker si ti moja moč, o Bog, zakaj si me zavrgel? In zakaj hodim žalosten, ko me stiska sovražnik?}}
\chunks{M. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua.}
{Pošlji svojo luč in svojo resnico, da me popeljeta na tvojo sveto goro in v tvoje šotore.}
\chunks{\textbf{S. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}}
{\textbf{In stopil bom k Božjemu oltarju; k Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.}}
\chunks{M. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me?}
{Hvalil te bom s citrami, Bog, moj Bog! Zakaj si žalostna, moja duša, in zakaj me vznemirjaš?}
\end{parcolumns}
\end{document}
我只是从您的 MWE 中复制了文本,并且不会说斯洛文尼亚语,因此对于任何错误我深表歉意。
编辑:感谢 Sveinung 指出了间距错误。现在它明确地以每个块开始一个新段落。要更改段落间距,请\usepackage[skip=\someLength]{parskip}
。
答案2
我已经更新了长桌解决方案,使用类scrartcl来自KOMA 脚本包。我还添加了新字体 Palantino,这是一种非常漂亮且易读的字体。
标题设置使用KOMA 脚本功能。必需巴别塔环境通过管道输送到列中。
你现在有更好的帕拉科尔-解决方案比以前更好,但我仍然认为长桌是排版平行列的更好、更安全的环境,除非您的段落非常长,这对于良好的分页符来说可能是一个挑战。
在职的帕拉科尔MWE 在答案的最后:
长桌
\documentclass[table, latin, slovene, fontsize=12pt, parskip=full,titlepage=false]{scrartcl}
\usepackage{tgpagella}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{amssymb, array, longtable}
\usepackage{xcolor, babel}
\usepackage[babel=true]{microtype}
\usepackage[layout=a5paper,vmargin=0.4in, tmargin=0.6in,%
hmargin=0.4in,paperheight=216mm,%
includehead, footskip=1.5\baselineskip,%
paperwidth=154mm]{geometry}
\newcommand{\+}{{\maltese}}
\newcolumntype{L}{>{\begin{otherlanguage}{latin}}p{\dimexpr(0.5\linewidth-\tabcolsep-0.5\arrayrulewidth)}<{\end{otherlanguage}\vspace{0.5\baselineskip}}}
\newcolumntype{S}{>{\begin{otherlanguage}{slovene}}p{\dimexpr(0.5\linewidth-\tabcolsep-0.5\arrayrulewidth)}<{\end{otherlanguage}\vspace{0.5\baselineskip}}}
\setlength{\tabcolsep}{1em}
\arrayrulecolor{gray}
\renewcommand*\titlepagestyle{empty}
\renewcommand\pagestyle{scrheadings}
\setkomafont{subject}{\LARGE\bfseries}
\setkomafont{title}{\large\mdseries}
\setkomafont{subtitle}{\color{red}\footnotesize}
\begin{document}
\subject{Red svete maše}
\title{\large Pristopne molitve (KLEČIMO)}
\subtitle{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. \mbox{Z njim} se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho): }
\date{\vspace{-4\baselineskip}}
\maketitle
\begin{longtable}[c]{@{}L|S@{}}
Mašnik: In nomine \+ Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. &
V imenu \+ Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen.\\
Mašnik: (Ant.) Introíbo ad altáre Dei. &
Stopil bom k Božjemu oltarju.\\
\bfseries Strežnik: Ad Deum qui lætíficat iuventútem meam. &
K Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.\\
M. Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.&
Sodi me, Bog, in razsodi mojo pravdo zoper nezvesto ljudstvo; krivičnega in zvijačnega človeka me reši.\\
\bfseries S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?&
Ker si ti moja moč, o Bog, zakaj si me zavrgel? In zakaj hodim žalosten, ko me stiska sovražnik? \\
M. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua.&
Pošlji svojo luč in svojo resnico, da me popeljeta na tvojo sveto goro in v tvoje šotore.\\
\bfseries S. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui lætíficat iuventútem meam. &
In stopil bom k Božjemu oltarju; k Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.\\
M. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me? &
Hvalil te bom s citrami, Bog, moj Bog! Zakaj si žalostna, moja duša, in zakaj me vznemirjaš?\\
\bfseries S. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.&
Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil; on je pomoč mojega obličja in moj Bog.\\\end{longtable}
\结束{文档}帕拉科尔
\documentclass[a6paper,pagesize,12pt]{book}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{amssymb, array, paracol}
\usepackage{xcolor}
\usepackage[latin,slovene]{babel} % Thanks to David Purton
\usepackage[babel=true]{microtype} % Important for nice typesetting
\usepackage{showframe}
\renewcommand*\ShowFrameColor{\color{red}}
\renewcommand*\ShowFrameLinethickness{.4pt}
\usepackage[layout=a5paper,vmargin=0.4in,tmargin=0.6in,hmargin=0.4in,paperheight=216mm,paperwidth=154mm,showframe=false]{geometry}
\pagenumbering{gobble}
\usepackage[parfill]{parskip}
\setlength\parindent{0pt}
\newcommand\kom[1]{{\vspace{0.2cm}\begin{center}\footnotesize \color{red} #1 \end{center}}}
\newcommand{\+}{{\maltese}}
\newcolumntype{N}{p{\dimexpr(0.5\linewidth-\tabcolsep-0.5\arrayrulewidth)}}
\begin{document}
\begin{center}
{\LARGE \textbf{\textsc{Red svete maše}}} \\ \vspace{1cm}
\textbf{Pristopne molitve (KLEČIMO)} \\
\kom{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. Z njim se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho):}
\end{center}
\begin{paracol}{2}
\switchcolumn[1]* Text in language 1, which is much longer than you thin
\switchcolumn[0] Text in language 1, which is much longer than you thin
\switchcolumn[1]* Text in language 1
\switchcolumn[0] Text in language 2
\switchcolumn[1]* Text in language 1
\switchcolumn[0] Text in language 2
\end{paracol}
\end{document}
答案3
我找到了一个使用 的解决方案。基本思想是将列与从到 的paracol
切换同步。此代码将每个下一个左段落放在每个前一个右段落的底部。leftcolumn*
rightcolumn
\documentclass[a6paper,pagesize,12pt]{book}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{color}
\usepackage[layout=a5paper,vmargin=0.4in,tmargin=0.6in,hmargin=0.4in,paperheight=216mm,paperwidth=154mm,showframe=false]{geometry}
\usepackage{paracol}
\pagenumbering{gobble}
\usepackage[parfill]{parskip}
\setlength\parindent{0pt}
\newcommand\kom[1]{{\vspace{0.2cm}\begin{center}\footnotesize \color{red} #1 \end{center} \vspace{0.2cm}}}
\newcommand{\+}{{\maltese}}
\sloppy
\begin{document}
\begin{center}
{\LARGE \textbf{\textsc{Red svete maše}}} \\ \vspace{0.8cm}
\textbf{Pristopne molitve (KLEČIMO)} \\
\kom{Mašnik pripravi kelih, odpre knjigo, nato gre pred stopnice, se pokriža in moli. Z njim se pokrižam, pokleknem in molim (po tiho):}
\end{center}
\begin{paracol}{2}
\setlength\columnseprule{0.4pt}
\begin{leftcolumn*}
Mašnik: In nomine \+ Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
V imenu \+ Očeta in Sina in Svetega Duha. Amen.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
Mašnik: (Ant.) Introíbo ad altáre Dei.
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Stopil bom k Božjemu oltarju.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
\textbf{Strežnik: Ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
K Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
M. Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Sodi me, Bog, in razsodi mojo pravdo zoper nezvesto ljudstvo; krivičnega in zvijačnega človeka me reši.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
\textbf{S. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?}
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Ker si ti moja moč, o Bog, zakaj si me zavrgel? In zakaj hodim žalosten, ko me stiska sovražnik?
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
M. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua.
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Pošlji svojo luč in svojo resnico, da me popeljeta na tvojo sveto goro in v tvoje šotore.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
\textbf{S. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui lætíficat iuventútem meam.}
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
In stopil bom k Božjemu oltarju; k Bogu, ki razveseljuje mojo mladost.
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
M. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me?
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Hvalil te bom s citrami, Bog, moj Bog! Zakaj si žalostna, moja duša, in zakaj me vznemirjaš?
\end{rightcolumn}
\begin{leftcolumn*}
\textbf{S. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.}
\end{leftcolumn*}
\begin{rightcolumn}
Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil; on je pomoč mojega obličja in moj Bog.
\end{rightcolumn}
\end{paracol}
\end{document}
输出的第一页如下所示。