Bibtex 书目无法与 XeLatex 和 TexStudio 配合使用

Bibtex 书目无法与 XeLatex 和 TexStudio 配合使用

我正在写我的研究生论文,但我根本无法使参考书目发挥作用。我从其他论文中获得了代码结构,其中一切都正常,但我的却不行。

% !TeX program = xelatex

\documentclass[12pt]{article}

\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Calibri}

\usepackage[top=2.5cm, bottom=2.5cm, left=3.5cm, right=2.5cm]{geometry}
\usepackage{setspace}
\usepackage{parskip}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{lipsum}
\usepackage{fancyhdr}
\pagestyle{fancy}
\fancyhf{}
\fancyfoot[C]{\fontsize{10}{12}\selectfont\thepage}

\usepackage{pdfpages}

\usepackage[babel,spanish=spanish]{csquotes}
\usepackage[backend=biber,style=apa]{biblatex}
\addbibresource{LibrosTexto.bib}


\begin{document}

\includepdf{FrontPage.pdf}
\setstretch{1.2}
\setlength{\parskip}{6pt}
\setlength{\parindent}{1.27cm}

\tableofcontents
\newpage

Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. \cite{Prueba1} Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. Escribiendo ñoñerías con muchas eñes y algún que otro acento para comprobar que no da problemas con el castellano de España. 

\section{Análisis comparativo de libros de texto.}
\lipsum{1-10}
\cite{Random2}

\printbibliography[title={Referencias bibliográficas},heading=bibintoc]

有一些问题我应该提一下。首先,Calibri 字体(因此我专门使用 XeLatex)和文本格式规范是强制性的。

其次,由于这是一篇论文,其中引用的参考文献来自我完成这项工作后几乎不再使用的领域,而且由于我希望将参考文献整理得井井有条,因此我制作了多个 .bib 文件。据我所知,这应该不是问题。不确定是否可以在没有 BibUnits 的情况下加载一个文件,但我宁愿使用一个混合文件,也不愿使用更难的问题。

第三,.bib 文件与 .tex 位于同一个目录中。我曾想过在 .tex 目录中创建一个用于参考书目的文件夹。但由于我甚至无法正确运行一个 bib,所以我放弃了这个想法。

最后,当我编译时(在 bib 文件上运行两次 F8,然后在 tex 文件上运行两次 F5)我收到下一条消息:

这是 BibTeX,版本 0.99d(MiKTeX 23.5) 顶级辅助文件:TFM - Borrador.aux 读取文件 TFM - Borrador.aux 时,我没有发现 \citation 命令 读取文件 TFM - Borrador.aux 时,我没有发现 \bibdata 命令 读取文件 TFM - Borrador.aux 时,我没有发现 \bibstyle 命令(有 3 条错误消息)

我猜想问题出在文件读取上。这是有道理的,因为即使我使用\nocite{*},文本末尾也没有打印任何内容。但是,我不知道发生了什么,也不知道该如何修复它。我编译得对吗?问题可能出在哪里?

非常感谢您的帮助。谢谢。

附言:我可以发布一个 .bib 文件的示例,但我认为这不太可能是问题所在。

=====更新=====

看来用 biber 编纂参考书目是关键。但真的是这样吗?而且看起来魔术注释% !BIB program = biber可以完成这项工作,但我应该将其添加到 .tex 文件还是 .bib 文件中?

根据我提供的所有信息,现在看来我原来的问题已经解决了,让我们看看您是否能解答我这个相关的疑问:我会因为 XeLatex、语言和 babel 或类似的东西而遇到更多问题或不兼容吗?由于这将是一个很长的文档,我应该处理多个 .tex 文件并将它们包含在内,还是最好放弃并继续使用一个文件?

相关内容