我阅读了 Babel 文档,发现它支持多个葡萄牙语版本。根据文档,我可以另外指定例如 的名称ToC
。文档中提到\captions<lang>
。但portuguese
我尝试例如europeanportuguese
\documentclass[a4paper,11pt,europeanportuguese]{article}
\usepackage[shorthands=off]{babel}
\usepackage{kantlipsum}
\addto\captionseuropeanportuguese{%
\renewcommand{\contentsname}{Conteúdo}
}
\begin{document}
\tableofcontents
\kant[1]
\section{Second chapter}
\kant[2]
\end{document}
但这不会改变目录的标题。
当我尝试portuguese-portugal
时,情况变得更糟!\captionsportuguese-portugal
——无法被识别,甚至lualatex
无法编译。
只要简单尝试portuguese
我就能得到
Package babel Error: You haven't defined the language 'nil' yet. \babel@toc {nil}{}
那么,我该如何正确定义葡萄牙语——欧洲风格还是巴西风格?
注意:用例如替换语言名称,naustrian
示例即可按预期工作。