我有以下参考:
VL Ginzburg 和 LD Landau,Zh. Eksp. Teor. Fiz.20(1950) 1064
翻译版本为:
LD兰道,论文集锦(牛津:帕加马出版社,1965 年)546
有没有一个好的方法可以在文件中创建一个(一个?)条目,bib(la)tex
提供类似以下内容的内容:
VL Ginzburg 和 LD Landau,Zh. Eksp. Teor. Fiz.20(1950)1064;英文译本:LD Landau,论文集锦(牛津:帕加马出版社,1965 年)546
translator
中有一个字段biblatex
,但是这还不够,因为年份、杂志等也不同。
我目前的解决方案是\cite[][English translation: L. D. Landau, Collected papers (Oxford: Pergamon Press, 1965) 546]{citekeyoriginal}
。还有更好的方法吗?我使用的是numeric-comp
biblatex 样式。
答案1
我无法提供完美的解决方案,但我会\fullcite
在该addendum
字段中使用。为了抑制参考书目中的翻译(以便它不会出现两次),您可以使用options = {skipbib=true}
,如果需要的话。这是一个 MWE(请注意,您必须运行 biber(或 BibTeX)两次,因为 \fullcite 只能在第二次运行中解析):
\documentclass[english]{scrartcl}
\listfiles
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{G-L1950,
author = {Ginzburg, V. L. and Landau, L. D.},
title = {A title},
journaltitle = {Zh. Eksp. Teor. Fiz.},
date = {1950},
volume = {20},
pages = {1064},
addendum = {English translation: \fullcite[546]{L1965}}
}
@book{L1965,
author = {Landau, L. D.},
title = {Collected Papers},
location = {Oxford},
publisher = {Pergamon Press},
date = {1965},
options = {skipbib=true}
}
\end{filecontents}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{babel,csquotes}
\usepackage[
style=numeric-comp,
backend=biber
]{biblatex}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\cite{G-L1950}
\printbibliography
\end{document}