我需要两种类型的引用,但我还不知道如何定义:
(参见灰色突出显示)
1)正如Owens(2008年,第97页)所述,
‘the value of...’
2)西蒙娜·德·波伏娃(1972,第 365 页)审视了自己的过去,并颇为悲观地写道:
The past is not a peaceful landscape lying there behind me, a country in which I can stroll wherever I please, and will gradually show me all its secret hills and dates. As I was moving forward, so it was crumbling.
我对如何使用\begin{quotation}
或类似机器(quote
| quotation
| verse
|等)来定义引号/引文等感到困惑。
我使用natbib
(这可能不相关)。
我通常会将引言定义为,\begin{quote}...\end{quote}
但我发现缺乏协会引用的文字和实际的书目参考之间存在奇怪之处。
我不知道如何格式化简单的文内引文,除了单智能引号的“blah”和双智能引号的“blah”。
再说一次,事实上,我将一个“引用对象”放在一些流动的文本中,并且没有将它与参考书目数据库关联(即使是以隐藏的方式),这听起来很奇怪。
我觉得这样更自然:\shortquote[BibTeX:Reference][singlesmart]{Aha!}
,或者类似的东西。任何帮助都将不胜感激。
答案1
据我所知,你的问题实际上是关于如何引用材料——无论是内联引用、与其他文本一起引用还是作为块引用。我认为,要引用的材料来自特定的引用来源这一事实与问题无关。
要引用一个相当短的字符串(无论是单个单词、几个单词还是整个句子),只需用适合您所写语言和地区的引号将其括起来即可。例如,在美国英语中,通常用双反引号和双(正)引号将内联引用的内容括起来,如下所示
she said, ``Hello.''
在英式英语中,更常见的是使用单引号(前后)。在其他语言中,则以其他引号样式为主。
- 如果你的文档有机会被翻译成多种语言,你可能希望熟悉引用包及其
\enquote
命令:根据加载此包时作为选项指定的语言,将自动为您设置特定于语言的(如果适用,特定于区域)内联引用风格。
- 如果你的文档有机会被翻译成多种语言,你可能希望熟悉引用包及其
要排版较长的引用材料,尤其是当它长于一个句子时,通常使用
quote
或quotation
环境。如果您要引用多个段落,则建议使用后者。- 我应该补充一点,这两种环境的样式都符合美式英语排版惯例,但可能并不完美适合其他排版系统。同样,该
csquotes
软件包可以提供帮助,因为它提供了\blockquote
命令来实现针对您的语言量身定制的块引用样式。
- 我应该补充一点,这两种环境的样式都符合美式英语排版惯例,但可能并不完美适合其他排版系统。同样,该
答案2
下面是使用csquotes
包。它定义了一些用于引用的新的强大的命令,最显著的是命令\enquote
、\textquote
和。 \blockquote
\foreignquote
\foreignquote
与 babel 一起使用可以定义外来引号。将自动使用正确的标点符号。
\textquote
并\blockquote
允许引用作为可选输入,但从您的示例中,我猜以下内容更符合您的要求。
\documentclass{article}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{owens2008,
author = {Owens},
title = "Essay about Value",
year = "2008",
journal = "International Journal of Interesting Stuff",
volume = "123",
number = "2",
pages = "205--319"}
@article{beauvoir1972,
author = "Beauvoir, Simone de",
title = "About the Gloomieness of landscape",
year = "1972",
journal = "International Journal of Alphabetics",
volume = "14",
number = "3",
pages = "34--359"}
\end{filecontents}
%
\usepackage[round, sort, compress, authoryear]{natbib}
\usepackage[italian,english]{babel}
\usepackage[autostyle]{csquotes}
%
\begin{document}
Lorem ipsum dolor sit amet.
As \citet[][p.97]{owens2008} stated, \enquote{the value of...}.
Some more lorem ipsum.\\
Some more lorem ipsum.
\citet[][p.365]{beauvoir1972} examined her own past and wrote rather gloomily:
\blockquote{The past is not a peaceful landscape lying there behind me,
a country in which I can stroll wherever I please,
and will gradually show me all its secret hills and dates.
As I was moving forward, so it was crumbling.
Some more text to make it longer than three lines.
Maybe it is long enough now.}
Some more lorem ipsum.
Also there is an Italian proverb saying
\foreignquote{italian}{Chi beve bene dorme bene,chi dorme bene sogna bene}.
%
\bibliographystyle{plainnat}
\bibliography{\jobname}
\end{document}